約翰福音 1:41
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
安得烈先去找自己的哥哥西門,對他說:「我們找到了彌賽亞。」——「彌賽亞」翻譯出來就是「基督」。

中文标准译本 (CSB Simplified)
安得烈先去找自己的哥哥西门,对他说:“我们找到了弥赛亚。”——“弥赛亚”翻译出来就是“基督”。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他先找著自己的哥哥西門,對他說:「我們遇見彌賽亞了!」(「彌賽亞」翻出來就是「基督」。)

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他先找着自己的哥哥西门,对他说:“我们遇见弥赛亚了!”(“弥赛亚”翻出来就是“基督”。)

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他先找到自己的哥哥西門,告訴他:「我們遇見彌賽亞了!」(「彌賽亞」的意思就是「基督」。)

圣经新译本 (CNV Simplified)
他先找到自己的哥哥西门,告诉他:「我们遇见弥赛亚了!」(「弥赛亚」的意思就是「基督」。)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 先 找 著 自 己 的 哥 哥 西 門 , 對 他 說 : 「 我 們 遇 見 彌 賽 亞 了 。 」 ( 彌 賽 亞 繙 出 來 就 是 基 督 。 )

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 先 找 着 自 己 的 哥 哥 西 门 , 对 他 说 : 「 我 们 遇 见 弥 赛 亚 了 。 」 ( 弥 赛 亚 ? 出 来 就 是 基 督 。 )

John 1:41 King James Bible
He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.

John 1:41 English Revised Version
He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

first.

約翰福音 1:36,37,45
他見耶穌行走,就說:「看哪,這是神的羔羊!」…

約翰福音 4:28,29
那婦人就留下水罐子,往城裡去,對眾人說:…

列王紀下 7:9
那時他們彼此說:「我們所做的不好。今日是有好信息的日子,我們竟不作聲。若等到天亮,罪必臨到我們。來吧,我們與王家報信去。」

以賽亞書 2:3-5
必有許多國的民前往,說:「來吧!我們登耶和華的山,奔雅各神的殿。主必將他的道教訓我們,我們也要行他的路,因為訓誨必出於錫安,耶和華的言語必出於耶路撒冷。」…

路加福音 2:17,38
既然看見,就把天使論這孩子的話傳開了。…

使徒行傳 13:32,33
我們也報好信息給你們,就是:那應許祖宗的話,…

約翰一書 1:3
我們將所看見、所聽見的傳給你們,使你們與我們相交;我們乃是與父並他兒子耶穌基督相交的。

the Messias.

約翰福音 4:25
婦人說:「我知道彌賽亞,就是那稱為基督的要來,他來了,必將一切的事都告訴我們。」

但以理書 9:25,26
你當知道,當明白,從出令重新建造耶路撒冷,直到有受膏君的時候,必有七個七和六十二個七。正在艱難的時候,耶路撒冷城連街帶濠都必重新建造。…

Christ.

詩篇 2:2
世上的君王一齊起來,臣宰一同商議,要抵擋耶和華並他的受膏者,

詩篇 45:7
你喜愛公義,恨惡罪惡,所以神,就是你的神,用喜樂油膏你,勝過膏你的同伴。

詩篇 89:20
我尋得我的僕人大衛,用我的聖膏膏他。

以賽亞書 11:2
耶和華的靈必住在他身上,就是使他有智慧和聰明的靈,謀略和能力的靈,知識和敬畏耶和華的靈。

以賽亞書 61:1
「主耶和華的靈在我身上,因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放、被囚的出監牢,

路加福音 4:18-21
「主的靈在我身上,因為他用膏膏我,叫我傳福音給貧窮的人,差遣我報告被擄的得釋放、瞎眼的得看見,叫那受壓制的得自由,…

使徒行傳 4:27
希律和本丟‧彼拉多,外邦人和以色列民,果然在這城裡聚集,要攻打你所膏的聖僕耶穌,

使徒行傳 10:38
神怎樣以聖靈和能力膏拿撒勒人耶穌,這都是你們知道的。他周流四方,行善事,醫好凡被魔鬼壓制的人,因為神與他同在。

希伯來書 1:8,9
論到子卻說:「神啊,你的寶座是永永遠遠的,你的國權是正直的。…

鏈接 (Links)
約翰福音 1:41 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 1:41 多種語言 (Multilingual)Juan 1:41 西班牙人 (Spanish)Jean 1:41 法國人 (French)Johannes 1:41 德語 (German)約翰福音 1:41 中國語文 (Chinese)John 1:41 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約翰的兩個門徒跟從耶穌
40聽見約翰的話跟從耶穌的那兩個人,一個是西門彼得的兄弟安得烈。 41他先找著自己的哥哥西門,對他說:「我們遇見彌賽亞了!」(「彌賽亞」翻出來就是「基督」。) 42於是領他去見耶穌。耶穌看著他說:「你是約翰的兒子西門,你要稱為磯法。」(「磯法」翻出來就是「彼得」。)
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 2:2
世上的君王一齊起來,臣宰一同商議,要抵擋耶和華並他的受膏者,

但以理書 9:25
你當知道,當明白,從出令重新建造耶路撒冷,直到有受膏君的時候,必有七個七和六十二個七。正在艱難的時候,耶路撒冷城連街帶濠都必重新建造。

馬太福音 1:23
「必有童女懷孕生子,人要稱他的名為以馬內利。」(「以馬內利」翻出來就是「神與我們同在」。)

約翰福音 4:25
婦人說:「我知道彌賽亞,就是那稱為基督的要來,他來了,必將一切的事都告訴我們。」

約翰福音 1:40
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)