約伯記 37:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「因此我心戰兢,從原處移動。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“因此我心战兢,从原处移动。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「我的心因此戰兢,跳離原處。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「我的心因此战兢,跳离原处。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 此 我 心 戰 兢 , 從 原 處 移 動 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 此 我 心 战 兢 , 从 原 处 移 动 。

Job 37:1 King James Bible
At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.

Job 37:1 English Revised Version
At this also my heart trembleth, and is moved out of its place.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約伯記 4:14
恐懼、戰兢臨到我身,使我百骨打戰。

約伯記 21:6
我每逢思想,心就驚惶,渾身戰兢。

約伯記 38:1
那時,耶和華從旋風中回答約伯說:

出埃及記 19:16
到了第三天早晨,在山上有雷轟、閃電和密雲,並且角聲甚大,營中的百姓盡都發顫。

詩篇 89:7
他在聖者的會中是大有威嚴的神,比一切在他四圍的更可畏懼。

詩篇 119:120
我因懼怕你,肉就發抖,我也怕你的判語。

耶利米書 5:22
耶和華說:你們怎麼不懼怕我呢?我以永遠的定例,用沙為海的界限,水不得越過,因此你們在我面前還不戰兢嗎?波浪雖然翻騰,卻不能逾越;雖然砰訇,卻不能過去。

但以理書 10:7,8
這異象唯有我但以理一人看見,同著我的人沒有看見,他們卻大大戰兢,逃跑隱藏,…

哈巴谷書 3:16
我聽見耶和華的聲音,身體戰兢,嘴唇發顫,骨中朽爛,我在所立之處戰兢。我只可安靜等候災難之日臨到,犯境之民上來。

馬太福音 28:2-4
忽然,地大震動,因為有主的使者從天上下來,把石頭滾開,坐在上面。…

使徒行傳 16:26,29
忽然地大震動,甚至監牢的地基都搖動了,監門立刻全開,眾囚犯的鎖鏈也都鬆開了。…

鏈接 (Links)
約伯記 37:1 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 37:1 多種語言 (Multilingual)Job 37:1 西班牙人 (Spanish)Job 37:1 法國人 (French)Hiob 37:1 德語 (German)約伯記 37:1 中國語文 (Chinese)Job 37:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述神之威能奇妙
1「因此我心戰兢,從原處移動。 2聽啊,神轟轟的聲音,是他口中所發的響聲。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 33:22
論但說:「但為小獅子,從巴珊跳出來。」

約伯記 36:33
所發的雷聲顯明他的作為,又向牲畜指明要起暴風。

約伯記 37:2
聽啊,神轟轟的聲音,是他口中所發的響聲。

約伯記 36:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)