約伯記 37:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
聽啊,神轟轟的聲音,是他口中所發的響聲。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
听啊,神轰轰的声音,是他口中所发的响声。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們當細聽他轟轟的聲音,他口中發出隆隆的雷聲。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们当细听他轰轰的声音,他口中发出隆隆的雷声。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
聽 啊 , 神 轟 轟 的 聲 音 是 他 口 中 所 發 的 響 聲 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
听 啊 , 神 轰 轰 的 声 音 是 他 口 中 所 发 的 响 声 。

Job 37:2 King James Bible
Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.

Job 37:2 English Revised Version
Hearken ye unto the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Hear attentively.

約伯記 37:5
神發出奇妙的雷聲,他行大事,我們不能測透。

約伯記 36:29,33
誰能明白雲彩如何鋪張和神行宮的雷聲呢?…

約伯記 38:1
那時,耶和華從旋風中回答約伯說:

出埃及記 19:16-19
到了第三天早晨,在山上有雷轟、閃電和密雲,並且角聲甚大,營中的百姓盡都發顫。…

詩篇 104:7
你的斥責一發,水便奔逃;你的雷聲一發,水便奔流。

鏈接 (Links)
約伯記 37:2 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 37:2 多種語言 (Multilingual)Job 37:2 西班牙人 (Spanish)Job 37:2 法國人 (French)Hiob 37:2 德語 (German)約伯記 37:2 中國語文 (Chinese)Job 37:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述神之威能奇妙
1「因此我心戰兢,從原處移動。 2聽啊,神轟轟的聲音,是他口中所發的響聲。 3他發響聲震遍天下,發電光閃到地極。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 22:14
耶和華從天上打雷,至高者發出聲音。

約伯記 36:33
所發的雷聲顯明他的作為,又向牲畜指明要起暴風。

約伯記 37:1
「因此我心戰兢,從原處移動。

約伯記 37:4
隨後人聽見有雷聲轟轟,大發威嚴,雷電接連不斷。

約伯記 37:5
神發出奇妙的雷聲,他行大事,我們不能測透。

詩篇 29:3
耶和華的聲音發在水上,榮耀的神打雷,耶和華打雷在大水之上。

耶利米書 51:16
他一發聲,空中便有多水激動,他使雲霧從地極上騰。他造電隨雨而閃,從他府庫中帶出風來。

約伯記 37:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)