約 伯 記 3:23
<< 約 伯 記 3:23 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 的 道 路 既 然 遮 隱 ,   神 又 把 他 四 面 圍 困 , 為 何 有 光 賜 給 他 呢 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 的 道 路 既 然 遮 隐 ,   神 又 把 他 四 面 围 困 , 为 何 有 光 赐 给 他 呢 ?

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
為甚麼有生命賜給前途茫茫,又被 神四面圍困的人呢?

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
为什么有生命赐给前途茫茫,又被 神四面围困的人呢?

איוב 3:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְגֶבֶר אֲשֶׁר־דַּרְכֹּו נִסְתָּרָה וַיָּסֶךְ אֱלֹוהַּ בַּעֲדֹו׃

Job 3:23 New American Standard Bible (© 1995)
"Why is light given to a man whose way is hidden, And whom God has hedged in?


約 伯 記 3:22 他 們 尋 見 墳 墓 就 快 樂 , 極 其 歡 喜 。
約 伯 記 19:6 就 該 知 道 是 神 傾 覆 我 , 用 網 羅 圍 繞 我 。
約 伯 記 19:8 神 用 籬 笆 攔 住 我 的 道 路 , 使 我 不 得 經 過 ; 又 使 我 的 路 徑 黑 暗 。
詩 篇 88:8 你 把 我 所 認 識 的 隔 在 遠 處 , 使 我 為 他 們 所 憎 惡 ; 我 被 拘 困 , 不 得 出 來 。
耶 利 米 哀 歌 3:7 他 用 籬 笆 圍 住 我 , 使 我 不 能 出 去 ; 他 使 我 的 銅 鍊 沉 重 。