約伯記 19:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的親戚與我斷絕,我的密友都忘記我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的亲戚与我断绝,我的密友都忘记我。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的親戚離棄我,我的朋友忘記我;

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的亲戚离弃我,我的朋友忘记我;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 的 親 戚 與 我 斷 絕 ; 我 的 密 友 都 忘 記 我 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 的 亲 戚 与 我 断 绝 ; 我 的 密 友 都 忘 记 我 。

Job 19:14 King James Bible
My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.

Job 19:14 English Revised Version
My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

kinsfolk

詩篇 38:11
我的良朋密友因我的災病都躲在旁邊站著,我的親戚本家也遠遠地站立。

箴言 18:24
濫交朋友的自取敗壞,但有一朋友比弟兄更親密。

彌迦書 7:5,6
不要倚賴鄰舍,不要信靠密友,要守住你的口,不要向你懷中的妻提說。…

馬太福音 10:21
「弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要與父母為敵,害死他們。

familiar

撒母耳記下 16:23
那時,亞希多弗所出的主意好像人問神的話一樣。他昔日給大衛,今日給押沙龍所出的主意,都是這樣。

詩篇 55:12-14
原來不是仇敵辱罵我,若是仇敵,還可忍耐。也不是恨我的人向我狂大,若是恨我的人,就必躲避他。…

耶利米書 20:10
我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇。就是我知己的朋友,也都窺探我,願我跌倒,說:「告他吧!我們也要告他!或者他被引誘,我們就能勝他,在他身上報仇。」

約翰福音 13:18
「我這話不是指著你們眾人說的,我知道我所揀選的是誰。現在要應驗經上的話說:『同我吃飯的人用腳踢我。』

鏈接 (Links)
約伯記 19:14 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 19:14 多種語言 (Multilingual)Job 19:14 西班牙人 (Spanish)Job 19:14 法國人 (French)Hiob 19:14 德語 (German)約伯記 19:14 中國語文 (Chinese)Job 19:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求友矜憐
13「他把我的弟兄隔在遠處,使我所認識的全然與我生疏。 14我的親戚與我斷絕,我的密友都忘記我。 15在我家寄居的和我的使女都以我為外人,我在他們眼中看為外邦人。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 40:23
酒政卻不記念約瑟,竟忘了他。

約伯記 19:15
在我家寄居的和我的使女都以我為外人,我在他們眼中看為外邦人。

約伯記 19:19
我的密友都憎惡我,我平日所愛的人向我翻臉。

詩篇 55:13
不料是你,你原與我平等,是我的同伴,是我知己的朋友!

耶利米哀歌 1:2
她夜間痛哭,淚流滿腮。在一切所親愛的中間,沒有一個安慰她的。她的朋友都以詭詐待她,成為她的仇敵。

約伯記 19:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)