平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 原來不是仇敵辱罵我,若是仇敵,還可忍耐。也不是恨我的人向我狂大,若是恨我的人,就必躲避他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 原来不是仇敌辱骂我,若是仇敌,还可忍耐。也不是恨我的人向我狂大,若是恨我的人,就必躲避他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 原來不是仇敵辱罵我,如果是仇敵,我還可以忍受;也不是恨我的人向我狂妄自大,如果是恨我的人,我還可以躲避他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 原来不是仇敌辱骂我,如果是仇敌,我还可以忍受;也不是恨我的人向我狂妄自大,如果是恨我的人,我还可以躲避他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 原 來 不 是 仇 敵 辱 罵 我 , 若 是 仇 敵 , 還 可 忍 耐 ; 也 不 是 恨 我 的 人 向 我 狂 大 , 若 是 恨 我 的 人 就 必 躲 避 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 原 来 不 是 仇 敌 辱 骂 我 , 若 是 仇 敌 , 还 可 忍 耐 ; 也 不 是 恨 我 的 人 向 我 狂 大 , 若 是 恨 我 的 人 就 必 躲 避 他 。 Psalm 55:12 King James Bible For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him: Psalm 55:12 English Revised Version For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) For 詩篇 41:9 magnify 詩篇 35:26 詩篇 38:16 以賽亞書 10:15 then I 馬太福音 26:21-23 約翰福音 13:18 約翰福音 18:2,3 鏈接 (Links) 詩篇 55:12 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 55:12 多種語言 (Multilingual) • Salmos 55:12 西班牙人 (Spanish) • Psaume 55:12 法國人 (French) • Psalm 55:12 德語 (German) • 詩篇 55:12 中國語文 (Chinese) • Psalm 55:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |