約伯記 12:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他使邦國興旺而又毀滅,他使邦國開廣而又擄去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他使邦国兴旺而又毁灭,他使邦国开广而又掳去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他使邦國興盛,又毀滅他們,擴張邦國,又把他們擄去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他使邦国兴盛,又毁灭他们,扩张邦国,又把他们掳去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 使 邦 國 興 旺 而 又 毀 滅 ; 他 使 邦 國 開 廣 而 又 擄 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 使 邦 国 兴 旺 而 又 毁 灭 ; 他 使 邦 国 开 广 而 又 掳 去 。

Job 12:23 King James Bible
He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.

Job 12:23 English Revised Version
He increaseth the nations, and destroyeth them: he spreadeth the nations abroad, and bringeth them in.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

increaseth

出埃及記 1:7,20
以色列人生養眾多,並且繁茂,極其強盛,滿了那地。…

詩篇 107:38
他又賜福給他們,叫他們生養眾多,也不叫他們的牲畜減少。

以賽亞書 9:3
你使這國民繁多,加增他們的喜樂。他們在你面前歡喜,好像收割的歡喜,像人分擄物那樣的快樂。

以賽亞書 26:15
耶和華啊,你增添國民,你增添國民;你得了榮耀,又擴張地的四境。

以賽亞書 27:6
將來雅各要扎根,以色列要發芽開花,他們的果實必充滿世界。

以賽亞書 51:2
要追想你們的祖宗亞伯拉罕和生養你們的撒拉,因為亞伯拉罕獨自一人的時候,我選召他,賜福於他,使他人數增多。」

以賽亞書 60:22
至小的族要加增千倍,微弱的國必成為強盛,我耶和華要按定期速成這事。」

耶利米書 30:19
必有感謝和歡樂的聲音從其中發出。我要使他們增多,不致減少;使他們尊榮,不致卑微。

耶利米書 33:22
天上的萬象不能數算,海邊的塵沙也不能斗量,我必照樣使我僕人大衛的後裔和侍奉我的利未人多起來。」

撒迦利亞書 10:8
「我要發嘶聲,聚集他們,因我已經救贖他們。他們的人數必加增,如從前加增一樣。

straiteneth them again.

鏈接 (Links)
約伯記 12:23 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 12:23 多種語言 (Multilingual)Job 12:23 西班牙人 (Spanish)Job 12:23 法國人 (French)Hiob 12:23 德語 (German)約伯記 12:23 中國語文 (Chinese)Job 12:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
申言神之智能
22他將深奧的事從黑暗中彰顯,使死蔭顯為光明。 23他使邦國興旺而又毀滅,他使邦國開廣而又擄去。 24他將地上民中首領的聰明奪去,使他們在荒廢無路之地漂流。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 17:26
他從一本造出萬族的人,住在全地上,並且預先定準他們的年限和所住的疆界,

以賽亞書 9:3
你使這國民繁多,加增他們的喜樂。他們在你面前歡喜,好像收割的歡喜,像人分擄物那樣的快樂。

以賽亞書 26:15
耶和華啊,你增添國民,你增添國民;你得了榮耀,又擴張地的四境。

約伯記 12:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)