出埃及記 1:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列人生養眾多,並且繁茂,極其強盛,滿了那地。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列人生养众多,并且繁茂,极其强盛,满了那地。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列人生養繁衍眾多,人數增加,極其強盛,遍滿了那地。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列人生养繁衍众多,人数增加,极其强盛,遍满了那地。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 人 生 養 眾 多 , 並 且 繁 茂 , 極 其 強 盛 , 滿 了 那 地 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 人 生 养 众 多 , 并 且 繁 茂 , 极 其 强 盛 , 满 了 那 地 。

Exodus 1:7 King James Bible
And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.

Exodus 1:7 English Revised Version
And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

fruitful.

出埃及記 12:37
以色列人從蘭塞起行,往疏割去,除了婦人孩子,步行的男人約有六十萬。

創世記 1:20,28
神說:「水要多多滋生有生命的物,要有雀鳥飛在地面以上、天空之中。」…

創世記 9:1
神賜福給挪亞和他的兒子,對他們說:「你們要生養眾多,遍滿了地。

創世記 12:2
我必叫你成為大國,我必賜福給你,叫你的名為大,你也要叫別人得福。

創世記 13:16
我也要使你的後裔如同地上的塵沙那樣多,人若能數算地上的塵沙,才能數算你的後裔。

創世記 15:5
於是領他走到外邊,說:「你向天觀看,數算眾星,能數得過來嗎?」又對他說:「你的後裔將要如此。」

創世記 17:4-6,16
「我與你立約:你要做多國的父。…

創世記 22:17
論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙;你子孫必得著仇敵的城門;

創世記 26:4
我要加增你的後裔,像天上的星那樣多,又要將這些地都賜給你的後裔,並且地上萬國必因你的後裔得福。

創世記 28:3,4,14
願全能的神賜福給你,使你生養眾多,成為多族,…

創世記 35:11
神又對他說:「我是全能的神。你要生養眾多,將來有一族和多國的民從你而生,又有君王從你而出。

創世記 46:3
神說:「我是神,就是你父親的神。你下埃及去不要害怕,因為我必使你在那裡成為大族。

創世記 47:27
以色列人住在埃及的歌珊地,他們在那裡置了產業,並且生育甚多。

創世記 48:4,16
對我說:『我必使你生養眾多,成為多民,又要把這地賜給你的後裔,永遠為業。』…

申命記 10:22
你的列祖七十人下埃及,現在耶和華你的神使你如同天上的星那樣多。

申命記 26:5
你要在耶和華你神面前說:『我祖原是一個將亡的亞蘭人,下到埃及寄居。他人口稀少,在那裡卻成了又大又強、人數很多的國民。

尼希米記 9:23
你也使他們的子孫多如天上的星,帶他們到你所應許他們列祖進入得為業之地。

詩篇 105:24
耶和華使他的百姓生養眾多,使他們比敵人強盛,

使徒行傳 7:17,18
及至神應許亞伯拉罕的日期將到,以色列民在埃及興盛眾多,…

鏈接 (Links)
出埃及記 1:7 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 1:7 多種語言 (Multilingual)Éxodo 1:7 西班牙人 (Spanish)Exode 1:7 法國人 (French)2 Mose 1:7 德語 (German)出埃及記 1:7 中國語文 (Chinese)Exodus 1:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
出埃及記 1
6約瑟和他的弟兄,並那一代的人都死了。 7以色列人生養眾多,並且繁茂,極其強盛,滿了那地。
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 7:17
及至神應許亞伯拉罕的日期將到,以色列民在埃及興盛眾多,

使徒行傳 13:17
這以色列民的神揀選了我們的祖宗,當民寄居埃及的時候抬舉他們,用大能的手領他們出來。

創世記 12:2
我必叫你成為大國,我必賜福給你,叫你的名為大,你也要叫別人得福。

創世記 26:22
以撒離開那裡,又挖了一口井,他們不為這井爭競了,他就給那井起名叫利河伯。他說:「耶和華現在給我們寬闊之地,我們必在這地昌盛。」

創世記 28:3
願全能的神賜福給你,使你生養眾多,成為多族,

創世記 35:11
神又對他說:「我是全能的神。你要生養眾多,將來有一族和多國的民從你而生,又有君王從你而出。

創世記 46:3
神說:「我是神,就是你父親的神。你下埃及去不要害怕,因為我必使你在那裡成為大族。

創世記 47:27
以色列人住在埃及的歌珊地,他們在那裡置了產業,並且生育甚多。

創世記 48:4
對我說:『我必使你生養眾多,成為多民,又要把這地賜給你的後裔,永遠為業。』

出埃及記 1:12
只是越發苦害他們,他們越發多起來,越發蔓延,埃及人就因以色列人愁煩。

出埃及記 5:5
又說:「看哪,這地的以色列人如今眾多,你們竟叫他們歇下擔子!」

申命記 26:5
你要在耶和華你神面前說:『我祖原是一個將亡的亞蘭人,下到埃及寄居。他人口稀少,在那裡卻成了又大又強、人數很多的國民。

詩篇 105:24
耶和華使他的百姓生養眾多,使他們比敵人強盛,

詩篇 107:38
他又賜福給他們,叫他們生養眾多,也不叫他們的牲畜減少。

以西結書 16:7
我使你生長,好像田間所長的。你就漸漸長大,以至極其俊美,兩乳成形,頭髮長成,你卻仍然赤身露體。

出埃及記 1:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)