耶利米書 38:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶利米對西底家說:「耶和華萬軍之神,以色列的神如此說:你若出去歸降巴比倫王的首領,你的命就必存活,這城也不致被火焚燒,你和你的全家都必存活。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶利米对西底家说:“耶和华万军之神,以色列的神如此说:你若出去归降巴比伦王的首领,你的命就必存活,这城也不致被火焚烧,你和你的全家都必存活。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶利米對西底家說:「耶和華萬軍的 神、以色列的 神這樣說:『你若出去歸降巴比倫王的將領,你的性命就可以存活;這城也不會被火焚燒,你和你一家都可以存活。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶利米对西底家说:「耶和华万军的 神、以色列的 神这样说:『你若出去归降巴比伦王的将领,你的性命就可以存活;这城也不会被火焚烧,你和你一家都可以存活。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 利 米 對 西 底 家 說 : 耶 和 華 ─ 萬 軍 之   神 、 以 色 列 的   神 如 此 說 : 你 若 出 去 歸 降 巴 比 倫 王 的 首 領 , 你 的 命 就 必 存 活 , 這 城 也 不 致 被 火 焚 燒 , 你 和 你 的 全 家 都 必 存 活 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 利 米 对 西 底 家 说 : 耶 和 华 ─ 万 军 之   神 、 以 色 列 的   神 如 此 说 : 你 若 出 去 归 降 巴 比 伦 王 的 首 领 , 你 的 命 就 必 存 活 , 这 城 也 不 致 被 火 焚 烧 , 你 和 你 的 全 家 都 必 存 活 。

Jeremiah 38:17 King James Bible
Then said Jeremiah unto Zedekiah, Thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; If thou wilt assuredly go forth unto the king of Babylon's princes, then thy soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and thou shalt live, and thine house:

Jeremiah 38:17 English Revised Version
Then said Jeremiah unto Zedekiah, Thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel: If thou wilt go forth unto the king of Babylon's princes, then thy soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and thou shalt live, and thine house:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the God of hosts.

詩篇 80:7,14
萬軍之神啊,求你使我們回轉;使你的臉發光,我們便要得救!…

阿摩司書 5:27
所以,我要把你們擄到大馬士革以外。」這是耶和華,名為萬軍之神說的。

the God of Israel.

歷代志上 17:24
願你的名永遠堅立,被尊為大,說:『萬軍之耶和華是以色列的神,是治理以色列的神!』這樣,你僕人大衛的家必在你面前堅立。

以斯拉記 9:4
凡為以色列神言語戰兢的,都因這被擄歸回之人所犯的罪聚集到我這裡來。我就驚懼憂悶而坐,直到獻晚祭的時候。

If thou.

耶利米書 38:2
「耶和華如此說:住在這城裡的必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死,但出去歸降迦勒底人的必得存活,就是以自己命為掠物的,必得存活。

耶利米書 7:6,7
不欺壓寄居的和孤兒寡婦,在這地方不流無辜人的血,也不隨從別神陷害自己,…

耶利米書 21:8-10
「你要對這百姓說:『耶和華如此說:看哪,我將生命的路和死亡的路擺在你們面前。…

耶利米書 27:12,17
我就照這一切的話對猶大王西底家說:「要把你們的頸項放在巴比倫王的軛下,服侍他和他的百姓,便得存活。…

耶利米書 39:3
耶路撒冷被攻取的時候,巴比倫王的首領尼甲沙利薛、三甲尼波、撒西金、拉撒力、尼甲沙利薛、拉墨並巴比倫王其餘的一切首領,都來坐在中門。

約伯記 23:13
只是他心志已定,誰能使他轉意呢?他心裡所願的,就行出來。

鏈接 (Links)
耶利米書 38:17 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 38:17 多種語言 (Multilingual)Jeremías 38:17 西班牙人 (Spanish)Jérémie 38:17 法國人 (French)Jeremia 38:17 德語 (German)耶利米書 38:17 中國語文 (Chinese)Jeremiah 38:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶利米勸其投降迦勒底人
16西底家王就私下向耶利米說:「我指著那造我們生命之永生的耶和華起誓:我必不殺你,也不將你交在尋索你命的人手中。」 17耶利米對西底家說:「耶和華萬軍之神,以色列的神如此說:你若出去歸降巴比倫王的首領,你的命就必存活,這城也不致被火焚燒,你和你的全家都必存活。 18你若不出去歸降巴比倫王的首領,這城必交在迦勒底人手中。他們必用火焚燒,你也不得脫離他們的手。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 12:13
求你說你是我的妹子,使我因你得平安,我的命也因你存活。」

列王紀下 24:12
猶大王約雅斤和他母親、臣僕、首領、太監一同出城,投降巴比倫王。巴比倫王便拿住他,那時是巴比倫王第八年。

列王紀下 25:27
猶大王約雅斤被擄後三十七年,巴比倫王以未米羅達元年十二月二十七日,使猶大王約雅斤抬頭,提他出監,

歷代志上 17:24
願你的名永遠堅立,被尊為大,說:『萬軍之耶和華是以色列的神,是治理以色列的神!』這樣,你僕人大衛的家必在你面前堅立。

詩篇 80:7
萬軍之神啊,求你使我們回轉;使你的臉發光,我們便要得救!

詩篇 80:14
萬軍之神啊,求你回轉,從天上垂看,眷顧這葡萄樹,

耶利米書 21:8
「你要對這百姓說:『耶和華如此說:看哪,我將生命的路和死亡的路擺在你們面前。

耶利米書 21:9
住在這城裡的,必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死;但出去歸降圍困你們迦勒底人的,必得存活,要以自己的命為掠物。

耶利米書 27:8
『無論哪一邦哪一國,不肯服侍這巴比倫王尼布甲尼撒,也不把頸項放在巴比倫王的軛下,我必用刀劍、饑荒、瘟疫刑罰那邦,直到我藉巴比倫王的手將他們毀滅。這是耶和華說的。

耶利米書 27:12
我就照這一切的話對猶大王西底家說:「要把你們的頸項放在巴比倫王的軛下,服侍他和他的百姓,便得存活。

耶利米書 27:17
不可聽從他們,只管服侍巴比倫王便得存活。這城何至變為荒場呢?

耶利米書 38:2
「耶和華如此說:住在這城裡的必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死,但出去歸降迦勒底人的必得存活,就是以自己命為掠物的,必得存活。

耶利米書 39:3
耶路撒冷被攻取的時候,巴比倫王的首領尼甲沙利薛、三甲尼波、撒西金、拉撒力、尼甲沙利薛、拉墨並巴比倫王其餘的一切首領,都來坐在中門。

耶利米書 40:9
沙番的孫子、亞希甘的兒子基大利向他們和屬他們的人起誓說:「不要怕服侍迦勒底人,只管住在這地服侍巴比倫王,就可以得福。

以西結書 8:4
誰知,在那裡有以色列神的榮耀,形狀與我在平原所見的一樣。

阿摩司書 5:27
所以,我要把你們擄到大馬士革以外。」這是耶和華,名為萬軍之神說的。

耶利米書 38:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)