以賽亞書 24:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
新酒悲哀,葡萄樹衰殘,心中歡樂的俱都嘆息。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
新酒悲哀,葡萄树衰残,心中欢乐的俱都叹息。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
新酒悲哀,葡萄樹衰殘,心中歡樂的,變為歎息。

圣经新译本 (CNV Simplified)
新酒悲哀,葡萄树衰残,心中欢乐的,变为叹息。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
新 酒 悲 哀 , 葡 萄 樹 衰 殘 ; 心 中 歡 樂 的 俱 都 歎 息 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
新 酒 悲 哀 , 葡 萄 树 衰 残 ; 心 中 欢 乐 的 俱 都 叹 息 。

Isaiah 24:7 King James Bible
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.

Isaiah 24:7 English Revised Version
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以賽亞書 16:8,10
因為希實本的田地和西比瑪的葡萄樹都衰殘了。列國的君主折斷其上美好的枝子,這枝子長到雅謝,延到曠野;嫩枝向外探出,直探過鹽海。…

以賽亞書 32:9-13
安逸的婦女啊,起來聽我的聲音!無慮的女子啊,側耳聽我的言語!…

何西阿書 9:1,2
以色列啊,不要像外邦人歡喜快樂,因為你行邪淫離棄你的神,在各穀場上如妓女喜愛賞賜。…

約珥書 1:10-12
田荒涼,地悲哀,因為五穀毀壞,新酒乾竭,油也缺乏。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 24:7 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 24:7 多種語言 (Multilingual)Isaías 24:7 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 24:7 法國人 (French)Jesaja 24:7 德語 (German)以賽亞書 24:7 中國語文 (Chinese)Isaiah 24:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
居民背約主降災罰
6所以地被咒詛吞滅,住在其上的顯為有罪;地上的居民被火焚燒,剩下的人稀少。 7新酒悲哀,葡萄樹衰殘,心中歡樂的俱都嘆息。 8擊鼓之樂止息,宴樂人的聲音完畢,彈琴之樂也止息了。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 16:10
從肥美的田中奪去了歡喜快樂,在葡萄園裡必無歌唱,也無歡呼的聲音;踹酒的在酒榨中不得踹出酒來,我使他歡呼的聲音止息。

以賽亞書 32:10
無慮的女子啊,再過一年多,必受騷擾,因為無葡萄可摘,無果子可收。

耶利米書 7:34
那時,我必使猶大城邑中和耶路撒冷街上歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音,都止息了,因為地必成為荒場。」

約珥書 1:10
田荒涼,地悲哀,因為五穀毀壞,新酒乾竭,油也缺乏。

約珥書 1:12
葡萄樹枯乾,無花果樹衰殘,石榴樹、棕樹、蘋果樹,連田野一切的樹木也都枯乾,眾人的喜樂盡都消滅。

以賽亞書 24:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)