創 世 記 34:28
<< 創 世 記 34:28 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
奪 了 他 們 的 羊 群 、 牛 群 , 和 驢 , 並 城 裡 田 間 所 有 的 ;

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
夺 了 他 们 的 羊 群 、 牛 群 , 和 驴 , 并 城 里 田 间 所 有 的 ;

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
奪去他們的羊群、牛群和驢,以及城裡和田間所有的,

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
夺去他们的羊群、牛群和驴,以及城里和田间所有的,

בראשית 34:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֶת־צֹאנָם וְאֶת־בְּקָרָם וְאֶת־חֲמֹרֵיהֶּם וְאֵת אֲשֶׁר־בָּעִיר וְאֶת־אֲשֶׁר בַּשָּׂדֶה לָקָחוּ׃

Genesis 34:28 New American Standard Bible (© 1995)
They took their flocks and their herds and their donkeys, and that which was in the city and that which was in the field;


創 世 記 34:27 雅 各 的 兒 子 們 因 為 他 們 的 妹 子 受 了 玷 污 , 就 來 到 被 殺 的 人 那 裡 , 擄 掠 那 城 ,
創 世 記 34:29 又 把 他 們 一 切 貨 財 、 孩 子 、 婦 女 , 並 各 房 中 所 有 的 , 都 擄 掠 去 了 。