平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 對她們說:「我看你們父親的氣色向我不如從前了,但我父親的神向來與我同在。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 对她们说:“我看你们父亲的气色向我不如从前了,但我父亲的神向来与我同在。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 對她們說:「我注意到你們父親的臉色,對我不像從前那樣了;但是我父親的 神與我同在。 圣经新译本 (CNV Simplified) 对她们说:「我注意到你们父亲的脸色,对我不像从前那样了;但是我父亲的 神与我同在。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 對 他 們 說 : 我 看 你 們 父 親 的 氣 色 向 我 不 如 從 前 了 ; 但 我 父 親 的 神 向 來 與 我 同 在 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 对 他 们 说 : 我 看 你 们 父 亲 的 气 色 向 我 不 如 从 前 了 ; 但 我 父 亲 的 神 向 来 与 我 同 在 。 Genesis 31:5 King James Bible And said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me. Genesis 31:5 English Revised Version and said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as beforetime; but the God of my father hath been with me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I see. 創世記 31:2,3 the God. 創世記 31:3,13,42,53 創世記 32:9 創世記 48:15 創世記 50:17 鏈接 (Links) 創世記 31:5 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 31:5 多種語言 (Multilingual) • Génesis 31:5 西班牙人 (Spanish) • Genèse 31:5 法國人 (French) • 1 Mose 31:5 德語 (German) • 創世記 31:5 中國語文 (Chinese) • Genesis 31:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 13:5 你們存心不可貪愛錢財,要以自己所有的為足;因為主曾說:「我總不撇下你,也不丟棄你。」 創世記 21:22 當那時候,亞比米勒同他軍長非各對亞伯拉罕說:「凡你所行的事都有神的保佑。 創世記 28:13 耶和華站在梯子以上,說:「我是耶和華你祖亞伯拉罕的神,也是以撒的神,我要將你現在所躺臥之地賜給你和你的後裔。 創世記 28:15 我也與你同在,你無論往哪裡去,我必保佑你,領你歸回這地,總不離棄你,直到我成全了向你所應許的。」 創世記 31:2 雅各見拉班的氣色向他不如從前了。 創世記 31:4 雅各就打發人,叫拉結和利亞到田野羊群那裡來, 創世記 31:29 我手中原有能力害你,只是你父親的神昨夜對我說:『你要小心,不可與雅各說好說歹。』 創世記 31:42 若不是我父親以撒所敬畏的神,就是亞伯拉罕的神與我同在,你如今必定打發我空手而去。神看見我的苦情和我的勞碌,就在昨夜責備你。」 以賽亞書 41:10 你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的神。我必堅固你,我必幫助你,我必用我公義的右手扶持你。 |