圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)耶 和 华 神 说 : 那 人 独 居 不 好 , 我 要 为 他 造 一 个 配 偶 帮 助 他 。
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)創造女人並建立婚姻耶和華 神說:“那人獨居不好,我要為他造個和他相配的幫手。”
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)创造女人并建立婚姻耶和华 神说:“那人独居不好,我要为他造个和他相配的帮手。”
בראשית 2:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וַיֹּאמֶר יְהוָה אֱלֹהִים לֹא־טֹוב הֱיֹות הָאָדָם לְבַדֹּו אֶעֱשֶׂהּ־לֹּו עֵזֶר כְּנֶגְדֹּו׃