傳 道 書 4:9
<< 傳 道 書 4:9 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
兩 個 人 總 比 一 個 人 好 , 因 為 二 人 勞 碌 同 得 美 好 的 果 效 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
两 个 人 总 比 一 个 人 好 , 因 为 二 人 劳 碌 同 得 美 好 的 果 效 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
二人勝過一人,因為他們一起的勞碌有美好的酬報。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
二人胜过一人,因为他们一起的劳碌有美好的酬报。

קהלת 4:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
טֹובִים הַשְּׁנַיִם מִן־הָאֶחָד אֲשֶׁר יֵשׁ־לָהֶם שָׂכָר טֹוב בַּעֲמָלָם׃

Ecclesiastes 4:9 New American Standard Bible (© 1995)
Two are better than one because they have a good return for their labor.


傳 道 書 4:8 有 人 孤 單 無 二 , 無 子 無 兄 , 竟 勞 碌 不 息 , 眼 目 也 不 以 錢 財 為 足 。 他 說 : 我 勞 勞 碌 碌 , 刻 苦 自 己 , 不 享 福 樂 , 到 底 是 為 誰 呢 ? 這 也 是 虛 空 , 是 極 重 的 勞 苦 。
傳 道 書 4:10 若 是 跌 倒 , 這 人 可 以 扶 起 他 的 同 伴 ; 若 是 孤 身 跌 倒 , 沒 有 別 人 扶 起 他 來 , 這 人 就 有 禍 了 。