傳道書 4:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
兩個人總比一個人好,因為二人勞碌同得美好的果效。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
两个人总比一个人好,因为二人劳碌同得美好的果效。

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
兩 個 人 總 比 一 個 人 好 , 因 為 二 人 勞 碌 同 得 美 好 的 果 效 。

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
两 个 人 总 比 一 个 人 好 , 因 为 二 人 劳 碌 同 得 美 好 的 果 效 。

Ecclesiastes 4:9 King James Bible
Two are better than one; because they have a good reward for their labour.

Ecclesiastes 4:9 English Revised Version
Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

are

創世記 2:18
耶和華神說:「那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。」

出埃及記 4:14-16
耶和華向摩西發怒說:「不是有你的哥哥利未人亞倫嗎?我知道他是能言的,現在他出來迎接你,他一見你,心裡就歡喜。…

民數記 11:14
管理這百姓的責任太重了,我獨自擔當不起。

箴言 27:17
鐵磨鐵,磨出刃來,朋友相感也是如此。

哈該書 1:14
耶和華激動猶大省長撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約薩答的兒子大祭司約書亞,並剩下之百姓的心,他們就來為萬軍之耶和華他們神的殿做工。

馬可福音 6:7
耶穌叫了十二個門徒來,差遣他們兩個兩個地出去,也賜給他們權柄制伏汙鬼,

使徒行傳 13:2
他們侍奉主、禁食的時候,聖靈說:「要為我分派巴拿巴和掃羅,去做我召他們所做的工。」

使徒行傳 15:39,40
於是二人起了爭論,甚至彼此分開。巴拿巴帶著馬可,坐船往塞浦路斯去;…

哥林多前書 12:18-21
但如今,神隨自己的意思把肢體俱各安排在身上了。…

a good

路得記 2:12
願耶和華照你所行的賞賜你。你來投靠耶和華以色列神的翅膀下,願你滿得他的賞賜。」

約翰福音 4:36
收割的人得工價,積蓄五穀到永生,叫撒種的和收割的一同快樂。

約翰二書 1:8
你們要小心,不要失去你們所做的工,乃要得著滿足的賞賜。

鏈接 (Links)
傳道書 4:9 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 4:9 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 4:9 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 4:9 法國人 (French)Prediger 4:9 德語 (German)傳道書 4:9 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 4:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

背景 (Context)
受虐流涕無人慰藉
8有人孤單無二,無子無兄,竟勞碌不息,眼目也不以錢財為足。他說:「我勞勞碌碌,刻苦自己,不享福樂,到底是為誰呢?」這也是虛空,是極重的勞苦。 9兩個人總比一個人好,因為二人勞碌同得美好的果效。 10若是跌倒,這人可以扶起他的同伴;若是孤身跌倒,沒有別人扶起他來,這人就有禍了!…
交叉引用 (Cross Ref)
傳道書 4:8
有人孤單無二,無子無兄,竟勞碌不息,眼目也不以錢財為足。他說:「我勞勞碌碌,刻苦自己,不享福樂,到底是為誰呢?」這也是虛空,是極重的勞苦。

傳道書 4:10
若是跌倒,這人可以扶起他的同伴;若是孤身跌倒,沒有別人扶起他來,這人就有禍了!

傳道書 4:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)