平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我要在那裡與以色列人相會,會幕就要因我的榮耀成為聖。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我要在那里与以色列人相会,会幕就要因我的荣耀成为圣。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我要在那裡與以色列人相會,會幕就會因我的榮耀被尊為聖。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我要在那里与以色列人相会,会幕就会因我的荣耀被尊为圣。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 要 在 那 裡 與 以 色 列 人 相 會 , 會 幕 就 要 因 我 的 榮 耀 成 為 聖 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 要 在 那 里 与 以 色 列 人 相 会 , 会 幕 就 要 因 我 的 荣 耀 成 为 圣 。 Exodus 29:43 King James Bible And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory. Exodus 29:43 English Revised Version And there I will meet with the children of Israel; and the Tent shall be sanctified by my glory. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the tabernacle or Israel. 出埃及記 40:34 列王紀上 8:11 歷代志下 5:14 歷代志下 7:1-3 以賽亞書 6:1-3 以賽亞書 60:1 以西結書 43:5 哈該書 2:7-9 瑪拉基書 3:1 哥林多後書 3:18 哥林多後書 4:6 約翰一書 3:2 啟示錄 21:22,23 鏈接 (Links) 出埃及記 29:43 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 29:43 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 29:43 西班牙人 (Spanish) • Exode 29:43 法國人 (French) • 2 Mose 29:43 德語 (German) • 出埃及記 29:43 中國語文 (Chinese) • Exodus 29:43 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 每日當獻之祭 …42這要在耶和華面前,會幕門口,做你們世世代代常獻的燔祭。我要在那裡與你們相會,和你們說話。 43我要在那裡與以色列人相會,會幕就要因我的榮耀成為聖。 44我要使會幕和壇成聖,也要使亞倫和他的兒子成聖,給我供祭司的職分。 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 25:22 我要在那裡與你相會,又要從法櫃施恩座上二基路伯中間,和你說我所要吩咐你傳給以色列人的一切事。 出埃及記 29:42 這要在耶和華面前,會幕門口,做你們世世代代常獻的燔祭。我要在那裡與你們相會,和你們說話。 出埃及記 29:44 我要使會幕和壇成聖,也要使亞倫和他的兒子成聖,給我供祭司的職分。 利未記 9:4 又取一隻公牛、一隻公綿羊做平安祭,獻在耶和華面前,並取調油的素祭,因為今天耶和華要向你們顯現。」 |