平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我得知有等婦人比死還苦,她的心是網羅,手是鎖鏈,凡蒙神喜悅的人必能躲避她,有罪的人卻被她纏住了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我得知有等妇人比死还苦,她的心是网罗,手是锁链,凡蒙神喜悦的人必能躲避她,有罪的人却被她缠住了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我發現一個比死亡更惡毒的婦人,她有如羅網,心如陷阱,手如鎖鍊。蒙 神喜悅的人得以擺脫她,罪人卻被她纏住。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我发现一个比死亡更恶毒的妇人,她有如罗网,心如陷阱,手如锁链。蒙 神喜悦的人得以摆脱她,罪人却被她缠住。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 得 知 有 等 婦 人 比 死 還 苦 : 他 的 心 是 網 羅 , 手 是 鎖 鍊 。 凡 蒙 神 喜 悅 的 人 必 能 躲 避 他 ; 有 罪 的 人 卻 被 他 纏 住 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 得 知 有 等 妇 人 比 死 还 苦 : 他 的 心 是 网 罗 , 手 是 锁 炼 。 凡 蒙 神 喜 悦 的 人 必 能 躲 避 他 ; 有 罪 的 人 却 被 他 缠 住 了 。 Ecclesiastes 7:26 King James Bible And I find more bitter than death the woman, whose heart is snares and nets, and her hands as bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her. Ecclesiastes 7:26 English Revised Version And I find a thing more bitter than death, even the woman whose heart is snares and nets, and her hands as bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I find 士師記 16:18-21 箴言 2:18,19 箴言 5:3-5 箴言 7:21-27 箴言 9:18 箴言 22:14 箴言 23:27,28 whoso pleaseth God 傳道書 2:26 鏈接 (Links) 傳道書 7:26 雙語聖經 (Interlinear) • 傳道書 7:26 多種語言 (Multilingual) • Eclesiastés 7:26 西班牙人 (Spanish) • Ecclésiaste 7:26 法國人 (French) • Prediger 7:26 德語 (German) • 傳道書 7:26 中國語文 (Chinese) • Ecclesiastes 7:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 義人難免無罪 …25我轉念,一心要知道,要考察,要尋求智慧和萬事的理由,又要知道邪惡為愚昧,愚昧為狂妄。 26我得知有等婦人比死還苦,她的心是網羅,手是鎖鏈,凡蒙神喜悅的人必能躲避她,有罪的人卻被她纏住了。 27傳道者說:看哪,一千男子中,我找到一個正直人,但眾女子中沒有找到一個。我將這事一一比較,要尋求其理,我心仍要尋找,卻未曾找到。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 10:7 法老的臣僕對法老說:「這人為我們的網羅要到幾時呢?容這些人去侍奉耶和華他們的神吧!埃及已經敗壞了,你還不知道嗎?」 箴言 2:19 凡到他那裡去的不得轉回,也得不著生命的路。 箴言 5:4 至終卻苦似茵陳,快如兩刃的刀。 箴言 6:23 因為誡命是燈,法則是光,訓誨的責備是生命的道, 箴言 6:24 能保你遠離惡婦,遠離外女諂媚的舌頭。 箴言 7:23 直等箭穿他的肝,如同雀鳥急入網羅,卻不知是自喪己命。 箴言 22:14 淫婦的口為深坑,耶和華所憎惡的必陷在其中。 箴言 23:28 她埋伏好像強盜,她使人中多有奸詐的。 傳道書 7:27 傳道者說:看哪,一千男子中,我找到一個正直人,但眾女子中沒有找到一個。我將這事一一比較,要尋求其理,我心仍要尋找,卻未曾找到。 |