圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)传 道 者 说 : 看 哪 , 一 千 男 子 中 , 我 找 到 一 个 正 直 人 , 但 众 女 子 中 , 没 有 找 到 一 个 。 我 将 这 事 一 一 比 较 , 要 寻 求 其 理 , 我 心 仍 要 寻 找 , 却 未 曾 找 到 。
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)傳道者說:“看哪!我發現了這件事,我一再揣摩,要找出事情的道理。
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)传道者说:“看哪!我发现了这件事,我一再揣摩,要找出事情的道理。
קהלת 7:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)רְאֵה זֶה מָצָאתִי אָמְרָה קֹהֶלֶת אַחַת לְאַחַת לִמְצֹא חֶשְׁבֹּון׃