申 命 記 4:33
<< 申 命 記 4:33 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 樣 的 大 事 何 曾 有 、 何 曾 聽 見 呢 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 样 的 大 事 何 曾 有 、 何 曾 听 见 呢 ?

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
有沒有一個民族聽見 神在火中說話的聲音,像你聽見的一樣,還能活著呢?

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
有没有一个民族听见 神在火中说话的声音,像你听见的一样,还能活着呢?

דברים 4:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲשָׁמַע עָם קֹול אֱלֹהִים מְדַבֵּר מִתֹּוךְ־הָאֵשׁ כַּאֲשֶׁר־שָׁמַעְתָּ אַתָּה וַיֶּחִי׃

Deuteronomy 4:33 New American Standard Bible (© 1995)
"Has any people heard the voice of God speaking from the midst of the fire, as you have heard it, and survived?


出 埃 及 記 20:22 耶 和 華 對 摩 西 說 : 你 要 向 以 色 列 人 這 樣 說 : 你 們 自 己 看 見 我 從 天 上 和 你 們 說 話 了 。
申 命 記 4:36 他 從 天 上 使 你 聽 見 他 的 聲 音 , 為 要 教 訓 你 , 又 在 地 上 使 你 看 見 他 的 烈 火 , 並 且 聽 見 他 從 火 中 所 說 的 話 。
申 命 記 5:4 耶 和 華 在 山 上 , 從 火 中 , 面 對 面 與 你 們 說 話 ─
申 命 記 5:24 說 : 看 哪 , 耶 和 華 ─ 我 們   神 將 他 的 榮 光 和 他 的 大 能 顯 給 我 們 看 , 我 們 又 聽 見 他 的 聲 音 從 火 中 出 來 。 今 日 我 們 得 見   神 與 人 說 話 , 人 還 存 活 。
申 命 記 5:26 凡 屬 血 氣 的 , 曾 有 何 人 聽 見 永 生   神 的 聲 音 從 火 中 出 來 , 像 我 們 聽 見 還 能 存 活 呢 ?