平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他就用大能的手和伸出來的膀臂,並大可畏的事與神蹟奇事,領我們出了埃及, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他就用大能的手和伸出来的膀臂,并大可畏的事与神迹奇事,领我们出了埃及, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華就用大能的手和伸出來的膀臂,以及大而可畏的事、神蹟和奇事,把我們從埃及領出來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华就用大能的手和伸出来的膀臂,以及大而可畏的事、神蹟和奇事,把我们从埃及领出来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 就 用 大 能 的 手 和 伸 出 來 的 膀 臂 , 並 大 可 畏 的 事 與 神 蹟 奇 事 , 領 我 們 出 了 埃 及 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 就 用 大 能 的 手 和 伸 出 来 的 膀 臂 , 并 大 可 畏 的 事 与 神 迹 奇 事 , 领 我 们 出 了 埃 及 , Deuteronomy 26:8 King James Bible And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders: Deuteronomy 26:8 English Revised Version and the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Lord 申命記 4:34 申命記 5:15 出埃及記 12:37,41,51 出埃及記 13:3,16 詩篇 78:12,13 詩篇 105:27-38 詩篇 106:7-10 以賽亞書 63:12 with great 申命記 4:34 鏈接 (Links) 申命記 26:8 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 26:8 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 26:8 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 26:8 法國人 (French) • 5 Mose 26:8 德語 (German) • 申命記 26:8 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 26:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 獻初熟土產之例 …7於是我們哀求耶和華我們列祖的神,耶和華聽見我們的聲音,看見我們所受的困苦、勞碌、欺壓, 8他就用大能的手和伸出來的膀臂,並大可畏的事與神蹟奇事,領我們出了埃及, 9將我們領進這地方,把這流奶與蜜之地賜給我們。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 6:6 所以你要對以色列人說:我是耶和華,我要用伸出來的膀臂重重地刑罰埃及人,救贖你們脫離他們的重擔,不做他們的苦工。 申命記 4:34 神何曾從別的國中將一國的人民領出來,用試驗、神蹟、奇事、爭戰、大能的手和伸出來的膀臂並大可畏的事,像耶和華你們的神在埃及在你們眼前為你們所行的一切事呢? 申命記 34:11 耶和華打發他在埃及地向法老和他的一切臣僕,並他的全地,行各樣神蹟奇事, 申命記 34:12 又在以色列眾人眼前顯大能的手,行一切大而可畏的事。 耶利米書 32:21 用神蹟奇事和大能的手,並伸出來的膀臂與大可畏的事,領你的百姓以色列出了埃及, |