彼得後書 3 中文標準譯本 (CSB Traditional)
彼得後書 3
中文標準譯本 (CSB Traditional)

主的日子

1 各位蒙愛的人哪,這已經是我寫給你們的第二封信。在這兩封信中,我都用提醒的話來激發你們純潔的意念, 2 要使你們想起聖先知們曾經說過的話,以及你們 a的使徒們所傳 b的主、救主的命令。 3 你們首先要知道這一點:在末後的日子裡,將有好譏誚的人出來譏誚 c,他們順著自己的欲望生活, 4 並且說:「他 d來臨的應許在哪裡呢?其實自從祖先睡了以來,一切 e都繼續存留,與創世之初一樣。」 5 他們故意忽略這一點:就是從太古的時候,藉著神的話語有了諸天,也有了從水而出、藉水而成的大地; 6 藉著神的話語和水 f,當時的世界被水淹沒就毀滅了; 7 但現在的天和地,藉著他的話語得以存留,一直留到不敬神的人受審判和滅亡 g的日子,被火焚燒 h

8 可是,各位蒙愛的人哪,你們不可忽略這一點:在主看來,一日如千年,千年如一日。 9 主沒有像有些人認為的那樣,拖延所應許的;相反,他對你們恆久忍耐,不願任何人滅亡,而願所有人都來悔改。

10 不過,主的日子要來臨,就像 i賊來臨那樣。在那日,諸天要轟然一聲地消逝,天體 j將被火焚燒而廢除,地和地上的作為也都將被暴露出來 k11 既然這一切都要如此被廢除,那麼,你們應該做什麼樣的人呢?應該行為聖潔、敬畏神, 12 等候並催促 l神的日子來臨。因為在那日,諸天將被焚燒而廢除,天體 m要被火焚燒而熔化。 13 但照著他的應許,我們等候著一個新天新地,有公義居住在那裡。

結語

14 所以,各位蒙愛的人哪,你們既然等候這些事,就當努力地使自己被神 n看做是與他和好、毫無玷汙、毫無瑕疵的; 15 並且你們要把我們主的耐心看做救恩,就像我們親愛的弟兄保羅,照著所賜他的智慧寫給你們的那樣。 16 他在所有的信中也都說到這些事。那些沒有知識、不堅定的人曲解了他信中一些難懂的地方,正如他們也曲解其他經文,就導致了他們自己的滅亡 o

17 因此,各位蒙愛的人哪,你們既然預先知道了這些,就應該警惕,免得被那些惡人 p的迷惑 q引入歧途,從自己堅固的地步墜落。 18 你們要在我們的主、救主耶穌基督的恩典和知識中不斷長進。願榮耀歸於他,從現在直到永遠之日!阿們。 r


Footnotes:
a. 3:2 你們——有古抄本作「我們」。
b. 3:2 所傳——輔助詞語。
c. 3:3 有古抄本沒有「譏誚」。
d. 3:4 他——指「基督」。
e. 3:4 一切——或譯作「萬物」。
f. 3:6 神的話語和水——原文直譯「這些」。
g. 3:7 滅亡——或譯作「沉淪」。
h. 3:7 焚燒——輔助詞語。
i. 3:10 有古抄本附「在夜裡」。
j. 3:10 天體——或譯作「元素」。
k. 3:10 被暴露出來——有古抄本作「被燒掉」。
l. 3:12 催促——或譯作「渴望」。
m. 3:12 天體——或譯作「元素」。
n. 3:14 神——輔助詞語。
o. 3:16 滅亡——或譯作「沉淪」。
p. 3:17 惡人——或譯作「不法之徒」。
q. 3:17 迷惑——或譯作「錯覺」。
r. 3:18 有古抄本沒有「阿們。」
2 Peter 2
Top of Page
Top of Page