撒 母 耳 記 下 2:6
<< 撒 母 耳 記 下 2:6 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 既 行 了 這 事 , 願 耶 和 華 以 慈 愛 誠 實 待 你 們 , 我 也 要 為 此 厚 待 你 們 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 既 行 了 这 事 , 愿 耶 和 华 以 慈 爱 诚 实 待 你 们 , 我 也 要 为 此 厚 待 你 们 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們既作了這事,現在就願耶和華以慈愛和誠實待你們,我也要善待你們。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们既作了这事,现在就愿耶和华以慈爱和诚实待你们,我也要善待你们。

שמואל ב 2:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה יַעַשׂ־יְהוָה עִמָּכֶם חֶסֶד וֶאֱמֶת וְגַם אָנֹכִי אֶעֱשֶׂה אִתְּכֶם הַטֹּובָה הַזֹּאת אֲשֶׁר עֲשִׂיתֶם הַדָּבָר הַזֶּה׃

2 Samuel 2:6 New American Standard Bible (© 1995)
"Now may the LORD show lovingkindness and truth to you; and I also will show this goodness to you, because you have done this thing.


提 摩 太 後 書 1:16 願 主 憐 憫 阿 尼 色 弗 一 家 的 人 ; 因 他 屢 次 使 我 暢 快 , 不 以 我 的 鎖 鍊 為 恥 ,
出 埃 及 記 34:6 耶 和 華 在 他 面 前 宣 告 說 : 耶 和 華 , 耶 和 華 , 是 有 憐 憫 有 恩 典 的 神 , 不 輕 易 發 怒 , 並 有 豐 盛 的 慈 愛 和 誠 實 ,
撒 母 耳 記 下 2:7 現 在 你 們 的 主 ─ 掃 羅 死 了 , 猶 大 家 已 經 膏 我 作 他 們 的 王 , 所 以 你 們 要 剛 強 奮 勇 。
撒 母 耳 記 下 15:20 你 來 的 日 子 不 多 , 我 今 日 怎 好 叫 你 與 我 們 一 同 飄 流 、 沒 有 一 定 的 住 處 呢 ? 你 不 如 帶 你 的 弟 兄 回 去 罷 ! 願 耶 和 華 用 慈 愛 誠 實 待 你 。