腓利門書 1:18
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
如果他虧負過你什麼,或現在欠了你什麼,請把它算在我的帳上。

中文标准译本 (CSB Simplified)
如果他亏负过你什么,或现在欠了你什么,请把它算在我的账上。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他若虧負你或欠你什麼,都歸在我的帳上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他若亏负你或欠你什么,都归在我的账上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果他使你受了損失,或欠你甚麼,都記在我的帳上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果他使你受了损失,或欠你甚麽,都记在我的帐上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 若 虧 負 你 , 或 欠 你 甚 麼 , 都 歸 在 我 的 賬 上 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 若 亏 负 你 , 或 欠 你 甚 麽 , 都 归 在 我 的 账 上 ,

Philemon 1:18 King James Bible
If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;

Philemon 1:18 English Revised Version
But if he hath wronged thee at all, or oweth thee aught, put that to mine account;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

put that.

以賽亞書 53:4-7
他誠然擔當我們的憂患,背負我們的痛苦,我們卻以為他受責罰,被神擊打苦待了。…

*Heb:

鏈接 (Links)
腓利門書 1:18 雙語聖經 (Interlinear)腓利門書 1:18 多種語言 (Multilingual)Filemón 1:18 西班牙人 (Spanish)Philémon 1:18 法國人 (French)Philemon 1:18 德語 (German)腓利門書 1:18 中國語文 (Chinese)Philemon 1:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當接納如親愛的弟兄
17你若以我為同伴,就收納他,如同收納我一樣。 18他若虧負你或欠你什麼,都歸在我的帳上。 19我必償還——這是我保羅親筆寫的。我並不用對你說,連你自己也是虧欠於我!…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 43:9
我為他作保,你可以從我手中追討。我若不帶他回來交在你面前,我情願永遠擔罪。

腓利門書 1:17
你若以我為同伴,就收納他,如同收納我一樣。

腓利門書 1:19
我必償還——這是我保羅親筆寫的。我並不用對你說,連你自己也是虧欠於我!

腓利門書 1:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)