撒母耳記下 2:28
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是約押吹角,眾民就站住,不再追趕以色列人,也不再打仗了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是约押吹角,众民就站住,不再追赶以色列人,也不再打仗了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是約押吹響號角,眾人就站住,不再追趕以色列人,也不再打仗了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是约押吹响号角,众人就站住,不再追赶以色列人,也不再打仗了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 約 押 吹 角 , 眾 民 就 站 住 , 不 再 追 趕 以 色 列 人 , 也 不 再 打 仗 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 约 押 吹 角 , 众 民 就 站 住 , 不 再 追 赶 以 色 列 人 , 也 不 再 打 仗 了 。

2 Samuel 2:28 King James Bible
So Joab blew a trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.

2 Samuel 2:28 English Revised Version
So Joab blew the trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
撒母耳記下 2:28 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 2:28 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 2:28 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 2:28 法國人 (French)2 Samuel 2:28 德語 (German)撒母耳記下 2:28 中國語文 (Chinese)2 Samuel 2:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞撒黑追趕押尼珥被殺
27約押說:「我指著永生的神起誓,你若不說戲耍的那句話,今日早晨百姓就回去,不追趕弟兄了。」 28於是約押吹角,眾民就站住,不再追趕以色列人,也不再打仗了。 29押尼珥和跟隨他的人整夜經過亞拉巴,過約旦河,走過畢倫,到了瑪哈念。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 2:27
約押說:「我指著永生的神起誓,你若不說戲耍的那句話,今日早晨百姓就回去,不追趕弟兄了。」

撒母耳記下 3:1
掃羅家和大衛家爭戰許久,大衛家日見強盛,掃羅家日見衰弱。

撒母耳記下 18:16
約押吹角,攔阻眾人,他們就回來,不再追趕以色列人。

撒母耳記下 2:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)