圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)约 押 说 : 我 指 着 永 生 的 神 起 誓 : 你 若 不 说 戏 耍 的 那 句 话 , 今 日 早 晨 百 姓 就 回 去 , 不 追 赶 弟 兄 了 。
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)約押說:“我指著永活的 神起誓,如果你們沒有說過比武的話,大家必在早晨的時候離去,不再追趕自己的兄弟。”
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)约押说:“我指着永活的 神起誓,如果你们没有说过比武的话,大家必在早晨的时候离去,不再追赶自己的兄弟。”
שמואל ב 2:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וַיֹּאמֶר יֹואָב חַי הָאֱלֹהִים כִּי לוּלֵא דִּבַּרְתָּ כִּי אָז מֵהַבֹּקֶר נַעֲלָה הָעָם אִישׁ מֵאַחֲרֵי אָחִיו׃