列王紀下 4:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他母親抱他上了樓,將他放在神人的床上,關上門出來,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他母亲抱他上了楼,将他放在神人的床上,关上门出来,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
她把孩子抱上小閣,放在神人的床上;她把他關在裡面,就出去了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
她把孩子抱上小阁,放在神人的床上;她把他关在里面,就出去了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 母 親 抱 他 上 了 樓 , 將 他 放 在   神 人 的 床 上 , 關 上 門 出 來 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 母 亲 抱 他 上 了 楼 , 将 他 放 在   神 人 的 床 上 , 关 上 门 出 来 ,

2 Kings 4:21 King James Bible
And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out.

2 Kings 4:21 English Revised Version
And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the bed

列王紀下 4:10
我們可以為他在牆上蓋一間小樓,在其中安放床榻、桌子、椅子、燈臺,他來到我們這裡,就可以住在其間。」

列王紀上 17:19
以利亞對她說:「把你兒子交給我。」以利亞就從婦人懷中將孩子接過來,抱到他所住的樓中,放在自己的床上,

鏈接 (Links)
列王紀下 4:21 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 4:21 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 4:21 西班牙人 (Spanish)2 Rois 4:21 法國人 (French)2 Koenige 4:21 德語 (German)列王紀下 4:21 中國語文 (Chinese)2 Kings 4:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
子死以利沙蘇之
20僕人抱去,交給他母親,孩子坐在母親的膝上,到晌午就死了。 21他母親抱他上了樓,將他放在神人的床上,關上門出來, 22呼叫她丈夫說:「你叫一個僕人,給我牽一匹驢來,我要快快地去見神人,就回來。」…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 4:7
婦人去告訴神人,神人說:「你去賣油還債,所剩的,你和你兒子可以靠著度日。」

列王紀下 4:20
僕人抱去,交給他母親,孩子坐在母親的膝上,到晌午就死了。

列王紀下 4:22
呼叫她丈夫說:「你叫一個僕人,給我牽一匹驢來,我要快快地去見神人,就回來。」

列王紀下 4:32
以利沙來到,進了屋子,看見孩子死了,放在自己的床上。

列王紀下 4:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)