歷 代 志 下 32:3
<< 歷 代 志 下 32:3 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 與 首 領 和 勇 士 商 議 , 塞 住 城 外 的 泉 源 ; 他 們 就 都 幫 助 他 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 与 首 领 和 勇 士 商 议 , 塞 住 城 外 的 泉 源 ; 他 们 就 都 帮 助 他 。

דברי הימים ב 32:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּוָּעַץ עִם־שָׂרָיו וְגִבֹּרָיו לִסְתֹּום אֶת־מֵימֵי הָעֲיָנֹות אֲשֶׁר מִחוּץ לָעִיר וַיַּעְזְרוּהוּ׃

2 Chronicles 32:3 New American Standard Bible (© 1995)
he decided with his officers and his warriors to cut off the supply of water from the springs which were outside the city, and they helped him.


歷 代 志 下 32:2 希 西 家 見 西 拿 基 立 來 , 定 意 要 攻 打 耶 路 撒 冷 ,
歷 代 志 下 32:4 於 是 有 許 多 人 聚 集 , 塞 了 一 切 泉 源 , 並 通 流 國 中 的 小 河 , 說 : 亞 述 王 來 , 為 何 讓 他 得 著 許 多 水 呢 ?
以 賽 亞 書 22:11 又 在 兩 道 城 牆 中 間 挖 一 個 聚 水 池 可 盛 舊 池 的 水 , 卻 不 仰 望 做 這 事 的 主 , 也 不 顧 念 從 古 定 這 事 的 。
那 鴻 書 3:14 你 要 打 水 預 備 受 困 ; 要 堅 固 你 的 保 障 , 踹 土 和 泥 , 修 補 磚 窯 。