歷 代 志 下 23:4
<< 歷 代 志 下 23:4 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 說 : 你 們 當 這 樣 行 : 祭 司 和 利 未 人 凡 安 息 日 進 班 的 , 三 分 之 一 要 把 守 各 門 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 说 : 你 们 当 这 样 行 : 祭 司 和 利 未 人 凡 安 息 日 进 班 的 , 三 分 之 一 要 把 守 各 门 ,

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們要這樣行:你們中間每逢安息日來值班的祭司和利未人,三分之一要把守各門;

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们要这样行:你们中间每逢安息日来值班的祭司和利未人,三分之一要把守各门;

דברי הימים ב 23:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר תַּעֲשׂוּ הַשְּׁלִשִׁית מִכֶּם בָּאֵי הַשַּׁבָּת לַכֹּהֲנִים וְלַלְוִיִּם לְשֹׁעֲרֵי הַסִּפִּים׃

2 Chronicles 23:4 New American Standard Bible (© 1995)
"This is the thing which you shall do: one third of you, of the priests and Levites who come in on the sabbath, shall be gatekeepers,


列 王 紀 下 7:10 他 們 就 去 叫 守 城 門 的 , 告 訴 他 們 說 : 我 們 到 了 亞 蘭 人 的 營 , 不 見 一 人 在 那 裡 , 也 無 人 聲 , 只 有 拴 著 的 馬 和 驢 , 帳 棚 都 照 舊 。
歷 代 志 上 9:25 他 們 的 族 弟 兄 住 在 村 莊 , 每 七 日 來 與 他 們 換 班 。
歷 代 志 下 23:5 三 分 之 一 要 在 王 宮 , 三 分 之 一 要 在 基 址 門 ; 眾 百 姓 要 在 耶 和 華 殿 的 院 內 。