中文标准译本 (CSB Simplified, © 2011)如果有人传讲别的教义,不符合我们主耶稣基督的健全话语以及那合乎敬神的教导,現代標點和合本 (CUVMP Traditional, © 2011)若有人傳異教,不服從我們主耶穌基督純正的話與那合乎敬虔的道理,现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)若有人传异教,不服从我们主耶稣基督纯正的话与那合乎敬虔的道理,聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)若 有 人 傳 異 教 , 不 服 從 我 們 主 耶 穌 基 督 純 正 的 話 與 那 合 乎 敬 虔 的 道 理 ,圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)若 有 人 传 异 教 , 不 服 从 我 们 主 耶 稣 基 督 纯 正 的 话 与 那 合 乎 敬 虔 的 道 理 ,ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacriticsεἴ τις ἑτεροδιδασκαλεῖ καὶ μὴ προσέρχεται ὑγιαίνουσιν λόγοις τοῖς τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ τῇ κατ’ εὐσέβειαν διδασκαλίᾳ,1 Timothy 6:3 New American Standard Bible (© 1995)If anyone advocates a different doctrine and does not agree with sound words, those of our Lord Jesus Christ, and with the doctrine conforming to godliness,圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
現代標點和合本 (CUVMP Traditional, © 2011)若有人傳異教,不服從我們主耶穌基督純正的話與那合乎敬虔的道理,现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)若有人传异教,不服从我们主耶稣基督纯正的话与那合乎敬虔的道理,聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)若 有 人 傳 異 教 , 不 服 從 我 們 主 耶 穌 基 督 純 正 的 話 與 那 合 乎 敬 虔 的 道 理 ,圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)若 有 人 传 异 教 , 不 服 从 我 们 主 耶 稣 基 督 纯 正 的 话 与 那 合 乎 敬 虔 的 道 理 ,ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacriticsεἴ τις ἑτεροδιδασκαλεῖ καὶ μὴ προσέρχεται ὑγιαίνουσιν λόγοις τοῖς τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ τῇ κατ’ εὐσέβειαν διδασκαλίᾳ,1 Timothy 6:3 New American Standard Bible (© 1995)If anyone advocates a different doctrine and does not agree with sound words, those of our Lord Jesus Christ, and with the doctrine conforming to godliness,圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)若有人传异教,不服从我们主耶稣基督纯正的话与那合乎敬虔的道理,聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)若 有 人 傳 異 教 , 不 服 從 我 們 主 耶 穌 基 督 純 正 的 話 與 那 合 乎 敬 虔 的 道 理 ,圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)若 有 人 传 异 教 , 不 服 从 我 们 主 耶 稣 基 督 纯 正 的 话 与 那 合 乎 敬 虔 的 道 理 ,ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacriticsεἴ τις ἑτεροδιδασκαλεῖ καὶ μὴ προσέρχεται ὑγιαίνουσιν λόγοις τοῖς τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ τῇ κατ’ εὐσέβειαν διδασκαλίᾳ,1 Timothy 6:3 New American Standard Bible (© 1995)If anyone advocates a different doctrine and does not agree with sound words, those of our Lord Jesus Christ, and with the doctrine conforming to godliness,圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)若 有 人 傳 異 教 , 不 服 從 我 們 主 耶 穌 基 督 純 正 的 話 與 那 合 乎 敬 虔 的 道 理 ,圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)若 有 人 传 异 教 , 不 服 从 我 们 主 耶 稣 基 督 纯 正 的 话 与 那 合 乎 敬 虔 的 道 理 ,ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacriticsεἴ τις ἑτεροδιδασκαλεῖ καὶ μὴ προσέρχεται ὑγιαίνουσιν λόγοις τοῖς τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ τῇ κατ’ εὐσέβειαν διδασκαλίᾳ,1 Timothy 6:3 New American Standard Bible (© 1995)If anyone advocates a different doctrine and does not agree with sound words, those of our Lord Jesus Christ, and with the doctrine conforming to godliness,圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)若 有 人 传 异 教 , 不 服 从 我 们 主 耶 稣 基 督 纯 正 的 话 与 那 合 乎 敬 虔 的 道 理 ,