帖 撒 羅 尼 迦 前 書 4:14
<< 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 4:14 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 若 信 耶 穌 死 而 復 活 了 , 那 已 經 在 耶 穌 裡 睡 了 的 人 , 神 也 必 將 他 與 耶 穌 一 同 帶 來 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 若 信 耶 稣 死 而 复 活 了 , 那 已 经 在 耶 稣 里 睡 了 的 人 , 神 也 必 将 他 与 耶 稣 一 同 带 来 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我們若信耶穌死了,又復活了,照樣,也應該相信那些靠著耶穌已經睡了的人, 神必定把他們和耶穌一同帶來。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我们若信耶稣死了,又复活了,照样,也应该相信那些靠着耶稣已经睡了的人, 神必定把他们和耶稣一同带来。

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ γὰρ πιστεύομεν ὅτι Ἰησοῦς ἀπέθανεν καὶ ἀνέστη, οὕτως καὶ ὁ θεὸς τοὺς κοιμηθέντας διὰ τοῦ Ἰησοῦ ἄξει σὺν αὐτῷ.

1 Thessalonians 4:14 New American Standard Bible (© 1995)
For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with Him those who have fallen asleep in Jesus.


羅 馬 書 14:9 因 此 基 督 死 了 又 活 了 , 為 要 作 死 人 並 活 人 的 主 。
歌 林 多 前 書 15:14 若 基 督 沒 有 復 活 , 我 們 所 傳 的 便 是 枉 然 , 你 們 所 信 的 也 是 枉 然 ;
歌 林 多 前 書 15:18 就 是 在 基 督 裡 睡 了 的 人 也 滅 亡 了 。
歌 林 多 後 書 4:14 自 己 知 道 那 叫 主 耶 穌 復 活 的 , 也 必 叫 我 們 與 耶 穌 一 同 復 活 , 並 且 叫 我 們 與 你 們 一 同 站 在 他 面 前 。
帖 撒 羅 尼 迦 前 書 4:13 論 到 睡 了 的 人 , 我 們 不 願 意 弟 兄 們 不 知 道 , 恐 怕 你 們 憂 傷 , 像 那 些 沒 有 指 望 的 人 一 樣 。