帖撒羅尼迦前書 4:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
實際上,你們對整個馬其頓省的所有弟兄就是這樣做的。不過弟兄們,我們勸你們要更加努力。

中文标准译本 (CSB Simplified)
实际上,你们对整个马其顿省的所有弟兄就是这样做的。不过弟兄们,我们劝你们要更加努力。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們向馬其頓全地的眾弟兄固然是這樣行,但我勸弟兄們要更加勉勵。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们向马其顿全地的众弟兄固然是这样行,但我劝弟兄们要更加勉励。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
其實,你們向全馬其頓所有的弟兄,已經這樣行了。但是,弟兄們,我們勸你們要更加彼此相愛;

圣经新译本 (CNV Simplified)
其实,你们向全马其顿所有的弟兄,已经这样行了。但是,弟兄们,我们劝你们要更加彼此相爱;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 向 馬 其 頓 全 地 的 眾 弟 兄 固 然 是 這 樣 行 , 但 我 勸 弟 兄 們 要 更 加 勉 勵 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 向 马 其 顿 全 地 的 众 弟 兄 固 然 是 这 样 行 , 但 我 劝 弟 兄 们 要 更 加 勉 励 。

1 Thessalonians 4:10 King James Bible
And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;

1 Thessalonians 4:10 English Revised Version
for indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia. But we exhort you, brethren, that ye abound more and more;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

all the.

帖撒羅尼迦前書 1:7
甚至你們做了馬其頓和亞該亞所有信主之人的榜樣。

哥林多後書 8:1,2,8-10
弟兄們,我把神賜給馬其頓眾教會的恩告訴你們,…

以弗所書 1:15
因此,我既聽見你們信從主耶穌,親愛眾聖徒,

歌羅西書 1:4
因聽見你們在基督耶穌裡的信心並向眾聖徒的愛心——

帖撒羅尼迦後書 1:3
弟兄們,我們該為你們常常感謝神,這本是合宜的,因你們的信心格外增長,並且你們眾人彼此相愛的心也都充足。

腓利門書 1:5-7
因聽說你的愛心並你向主耶穌和眾聖徒的信心。…

that ye.

帖撒羅尼迦前書 4:1
弟兄們,我還有話說,我們靠著主耶穌求你們勸你們:你們既然受了我們的教訓,知道該怎樣行可以討神的喜悅,就要照你們現在所行的更加勉勵。

帖撒羅尼迦前書 3:12
又願主叫你們彼此相愛的心並愛眾人的心,都能增長、充足,如同我們愛你們一樣,

腓立比書 1:9
我所禱告的,就是要你們的愛心在知識和各樣見識上多而又多,

腓立比書 3:13-15
弟兄們,我不是以為自己已經得著了,我只有一件事,就是忘記背後,努力面前的,…

彼得後書 3:18
你們卻要在我們主救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠!阿們。

鏈接 (Links)
帖撒羅尼迦前書 4:10 雙語聖經 (Interlinear)帖撒羅尼迦前書 4:10 多種語言 (Multilingual)1 Tesalonicenses 4:10 西班牙人 (Spanish)1 Thessaloniciens 4:10 法國人 (French)1 Thessalonicher 4:10 德語 (German)帖撒羅尼迦前書 4:10 中國語文 (Chinese)1 Thessalonians 4:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
蒙神教訓彼此相愛
9論到弟兄們相愛,不用人寫信給你們,因為你們自己蒙了神的教訓,叫你們彼此相愛。 10你們向馬其頓全地的眾弟兄固然是這樣行,但我勸弟兄們要更加勉勵。 11又要立志做安靜人,辦自己的事,親手做工,正如我們從前所吩咐你們的,…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 15:26
因為馬其頓和亞該亞人樂意湊出捐項,給耶路撒冷聖徒中的窮人。

帖撒羅尼迦前書 1:7
甚至你們做了馬其頓和亞該亞所有信主之人的榜樣。

帖撒羅尼迦前書 3:12
又願主叫你們彼此相愛的心並愛眾人的心,都能增長、充足,如同我們愛你們一樣,

帖撒羅尼迦前書 4:1
弟兄們,我還有話說,我們靠著主耶穌求你們勸你們:你們既然受了我們的教訓,知道該怎樣行可以討神的喜悅,就要照你們現在所行的更加勉勵。

帖撒羅尼迦後書 3:4
我們靠主深信,你們現在是遵行我們所吩咐的,後來也必要遵行。

帖撒羅尼迦前書 4:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)