平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 拔示巴說:「我有一件小事求你,望你不要推辭。」王說:「請母親說,我必不推辭。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 拔示巴说:“我有一件小事求你,望你不要推辞。”王说:“请母亲说,我必不推辞。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 拔示巴說:「我有一件小事求你,請不要拒絕我。」王對她說:「母親,你說吧,我必不會拒絕你。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 拔示巴说:「我有一件小事求你,请不要拒绝我。」王对她说:「母亲,你说吧,我必不会拒绝你。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 拔 示 巴 說 : 我 有 一 件 小 事 求 你 , 望 你 不 要 推 辭 。 王 說 : 請 母 親 說 , 我 必 不 推 辭 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 拔 示 巴 说 : 我 有 一 件 小 事 求 你 , 望 你 不 要 推 辞 。 王 说 : 请 母 亲 说 , 我 必 不 推 辞 。 1 Kings 2:20 King James Bible Then she said, I desire one small petition of thee; I pray thee, say me not nay. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not say thee nay. 1 Kings 2:20 English Revised Version Then she said, I ask one small petition of thee; deny me not. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not deny thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I desire 馬太福音 20:20,21 約翰福音 2:3,4 Ask on 馬太福音 7:7-11 馬太福音 18:19 馬太福音 10:35,36 馬太福音 11:24 路加福音 11:9,10 約翰福音 14:13,14 約翰福音 15:16 鏈接 (Links) 列王紀上 2:20 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 2:20 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 2:20 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 2:20 法國人 (French) • 1 Koenige 2:20 德語 (German) • 列王紀上 2:20 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 2:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |