列 王 紀 上 12:31
<< 列 王 紀 上 12:31 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 羅 波 安 在 邱 壇 那 裡 建 殿 , 將 那 不 屬 利 未 人 的 凡 民 立 為 祭 司 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 罗 波 安 在 邱 坛 那 里 建 殿 , 将 那 不 属 利 未 人 的 凡 民 立 为 祭 司 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶羅波安在邱壇那裡建殿,把不是利未子孫的平民立為祭司。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶罗波安在邱坛那里建殿,把不是利未子孙的平民立为祭司。

מלכים א 12:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעַשׂ אֶת־בֵּית בָּמֹות וַיַּעַשׂ כֹּהֲנִים מִקְצֹות הָעָם אֲשֶׁר לֹא־הָיוּ מִבְּנֵי לֵוִי׃

1 Kings 12:31 New American Standard Bible (© 1995)
And he made houses on high places, and made priests from among all the people who were not of the sons of Levi.


列 王 紀 上 13:32 因 為 他 奉 耶 和 華 的 命 指 著 伯 特 利 的 壇 和 撒 瑪 利 亞 各 城 有 邱 壇 之 殿 所 說 的 話 必 定 應 驗 。
列 王 紀 上 13:33 這 事 以 後 , 耶 羅 波 安 仍 不 離 開 他 的 惡 道 , 將 凡 民 立 為 邱 壇 的 祭 司 ; 凡 願 意 的 , 他 都 分 別 為 聖 , 立 為 邱 壇 的 祭 司 。
列 王 紀 下 17:29 然 而 , 各 族 之 人 在 所 住 的 城 裡 各 為 自 己 製 造   神 像 , 安 置 在 撒 瑪 利 亞 人 所 造 有 邱 壇 的 殿 中 。
列 王 紀 下 17:32 他 們 懼 怕 耶 和 華 , 也 從 他 們 中 間 立 邱 壇 的 祭 司 , 為 他 們 在 有 邱 壇 的 殿 中 獻 祭 。
歷 代 志 下 11:15 耶 羅 波 安 為 邱 壇 、 為 鬼 魔 ( 原 文 作 公 山 羊 ) 、 為 自 己 所 鑄 造 的 牛 犢 設 立 祭 司 。
歷 代 志 下 13:9 你 們 不 是 驅 逐 耶 和 華 的 祭 司 亞 倫 的 後 裔 和 利 未 人 麼 ? 不 是 照 著 外 邦 人 的 惡 俗 為 自 己 立 祭 司 麼 ? 無 論 何 人 牽 一 隻 公 牛 犢 、 七 隻 公 綿 羊 將 自 己 分 別 出 來 , 就 可 作 虛 無 之   神 的 祭 司 。
阿 摩 司 書 7:10 伯 特 利 的 祭 司 亞 瑪 謝 打 發 人 到 以 色 列 王 耶 羅 波 安 那 裡 , 說 : 阿 摩 司 在 以 色 列 家 中 圖 謀 背 叛 你 ; 他 所 說 的 一 切 話 , 這 國 擔 當 不 起 ;