列王紀上 1:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她說:「我主啊,你曾向婢女指著耶和華你的神起誓說:『你兒子所羅門必接續我做王,坐在我的位上。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她说:“我主啊,你曾向婢女指着耶和华你的神起誓说:‘你儿子所罗门必接续我做王,坐在我的位上。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
她回答說:「我主啊,你曾經指著耶和華你的 神向婢女起誓,說:『你的兒子所羅門必接續我作王,他要坐在我的王位上』,

圣经新译本 (CNV Simplified)
她回答说:「我主啊,你曾经指着耶和华你的 神向婢女起誓,说:『你的儿子所罗门必接续我作王,他要坐在我的王位上』,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 說 : 我 主 啊 , 你 曾 向 婢 女 指 著 耶 和 華 ─ 你 的   神 起 誓 說 : 你 兒 子 所 羅 門 必 接 續 我 作 王 , 坐 在 我 的 位 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 说 : 我 主 啊 , 你 曾 向 婢 女 指 着 耶 和 华 ─ 你 的   神 起 誓 说 : 你 儿 子 所 罗 门 必 接 续 我 作 王 , 坐 在 我 的 位 上 。

1 Kings 1:17 King James Bible
And she said unto him, My lord, thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.

1 Kings 1:17 English Revised Version
And she said unto him, My lord, thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shah sit upon my throne.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

My lord

創世記 18:12
撒拉心裡暗笑,說:「我既已衰敗,我主也老邁,豈能有這喜事呢?」

彼得前書 3:6
就如撒拉聽從亞伯拉罕,稱他為主。你們若行善,不因恐嚇而害怕,便是撒拉的女兒了。

列王紀上 1:13,30
你進去見大衛王,對他說:『我主我王啊,你不曾向婢女起誓說「你兒子所羅門必接續我做王,坐在我的位上」嗎?現在亞多尼雅怎麼做了王呢?』…

鏈接 (Links)
列王紀上 1:17 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 1:17 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 1:17 西班牙人 (Spanish)1 Rois 1:17 法國人 (French)1 Koenige 1:17 德語 (German)列王紀上 1:17 中國語文 (Chinese)1 Kings 1:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
撥示巴覲王陳訴
16拔示巴向王屈身下拜。王說:「你要什麼?」 17她說:「我主啊,你曾向婢女指著耶和華你的神起誓說:『你兒子所羅門必接續我做王,坐在我的位上。』 18現在亞多尼雅做王了,我主我王卻不知道。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 1:13
你進去見大衛王,對他說:『我主我王啊,你不曾向婢女起誓說「你兒子所羅門必接續我做王,坐在我的位上」嗎?現在亞多尼雅怎麼做了王呢?』

列王紀上 1:16
拔示巴向王屈身下拜。王說:「你要什麼?」

列王紀上 1:18
現在亞多尼雅做王了,我主我王卻不知道。

列王紀上 1:30
我既然指著耶和華以色列的神向你起誓說『你兒子所羅門必接續我做王,坐在我的位上』,我今日就必照這話而行。」

列王紀上 1:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)