哥林多前書 14:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以,說殊言的人應當禱告,好讓自己能翻譯出來。

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以,说殊言的人应当祷告,好让自己能翻译出来。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以那說方言的,就當求著能翻出來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以那说方言的,就当求着能翻出来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以,說方言的應當祈求,使他能把方言翻譯出來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以,说方言的应当祈求,使他能把方言翻译出来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 那 說 方 言 的 , 就 當 求 著 能 繙 出 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 那 说 方 言 的 , 就 当 求 着 能 ? 出 来 。

1 Corinthians 14:13 King James Bible
Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.

1 Corinthians 14:13 English Revised Version
Wherefore let him that speaketh in a tongue pray that he may interpret.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

pray.

哥林多前書 14:27,28
若有說方言的,只好兩個人,至多三個人,且要輪流著說,也要一個人翻出來。…

哥林多前書 12:10,30
又叫一人能行異能,又叫一人能做先知,又叫一人能辨別諸靈,又叫一人能說方言,又叫一人能翻方言。…

馬可福音 11:24
所以我告訴你們,凡你們禱告祈求的,無論是什麼,只要信是得著的,就必得著。

約翰福音 14:13,14
你們奉我的名無論求什麼,我必成就,叫父因兒子得榮耀。…

使徒行傳 1:14
這些人同著幾個婦人和耶穌的母親馬利亞,並耶穌的弟兄,都同心合意地恆切禱告。

使徒行傳 4:29-31
他們恐嚇我們,現在求主鑒察,一面叫你僕人大放膽量講你的道,…

使徒行傳 8:15
兩個人到了,就為他們禱告,要叫他們受聖靈,

鏈接 (Links)
哥林多前書 14:13 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 14:13 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 14:13 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 14:13 法國人 (French)1 Korinther 14:13 德語 (German)哥林多前書 14:13 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 14:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當求多得造就教會的恩賜
12你們也是如此,既是切慕屬靈的恩賜,就當求多得造就教會的恩賜。 13所以那說方言的,就當求著能翻出來。 14我若用方言禱告,是我的靈禱告,但我的悟性沒有果效。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 14:12
你們也是如此,既是切慕屬靈的恩賜,就當求多得造就教會的恩賜。

哥林多前書 14:14
我若用方言禱告,是我的靈禱告,但我的悟性沒有果效。

哥林多前書 14:26
弟兄們,這卻怎麼樣呢?你們聚會的時候,各人或有詩歌,或有教訓,或有啟示,或有方言,或有翻出來的話,凡事都當造就人。

哥林多前書 14:27
若有說方言的,只好兩個人,至多三個人,且要輪流著說,也要一個人翻出來。

哥林多前書 14:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)