歌 林 多 前 書 14:27
<< 歌 林 多 前 書 14:27 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
若 有 說 方 言 的 , 只 好 兩 個 人 , 至 多 三 個 人 , 且 要 輪 流 著 說 , 也 要 一 個 人 繙 出 來 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
若 有 说 方 言 的 , 只 好 两 个 人 , 至 多 三 个 人 , 且 要 轮 流 着 说 , 也 要 一 个 人 ? 出 来 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
如果有人說方言,只可以有兩個人,或最多三個人,並且要輪流說,同時要有一個人翻譯。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
如果有人说方言,只可以有两个人,或最多三个人,并且要轮流说,同时要有一个人翻译。

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἴτε γλώσσῃ τις λαλεῖ, κατὰ δύο ἢ τὸ πλεῖστον τρεῖς καὶ ἀνὰ μέρος, καὶ εἷς διερμηνευέτω·

1 Corinthians 14:27 New American Standard Bible (© 1995)
If anyone speaks in a tongue, it should be by two or at the most three, and each in turn, and one must interpret;


歌 林 多 前 書 12:10 又 叫 一 人 能 行 異 能 , 又 叫 一 人 能 作 先 知 , 又 叫 一 人 能 辨 別 諸 靈 , 又 叫 一 人 能 說 方 言 , 又 叫 一 人 能 繙 方 言 。
歌 林 多 前 書 14:2 那 說 方 言 的 , 原 不 是 對 人 說 , 乃 是 對 神 說 , 因 為 沒 有 人 聽 出 來 。 然 而 , 他 在 心 靈 裡 卻 是 講 說 各 樣 的 奧 祕 。
歌 林 多 前 書 14:5 我 願 意 你 們 都 說 方 言 , 更 願 意 你 們 作 先 知 講 道 ; 因 為 說 方 言 的 , 若 不 繙 出 來 , 使 教 會 被 造 就 , 那 作 先 知 講 道 的 , 就 比 他 強 了 。
歌 林 多 前 書 14:13 所 以 那 說 方 言 的 , 就 當 求 著 能 繙 出 來 。
歌 林 多 前 書 14:28 若 沒 有 人 繙 , 就 當 在 會 中 閉 口 , 只 對 自 己 和 神 說 就 是 了 。