中文标准译本 (CSB Simplified, © 2011)两个人下去,就为他们祷告,好使他们领受圣灵,現代標點和合本 (CUVMP Traditional, © 2011)兩個人到了,就為他們禱告,要叫他們受聖靈,现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)两个人到了,就为他们祷告,要叫他们受圣灵,聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)兩 個 人 到 了 , 就 為 他 們 禱 告 , 要 叫 他 們 受 聖 靈 。圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)两 个 人 到 了 , 就 为 他 们 祷 告 , 要 叫 他 们 受 圣 灵 。ΠΡΑΞΕΙΣ 8:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacriticsοἵτινες καταβάντες προσηύξαντο περὶ αὐτῶν ὅπως λάβωσιν πνεῦμα ἅγιον·Acts 8:15 New American Standard Bible (© 1995)who came down and prayed for them that they might receive the Holy Spirit.圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
現代標點和合本 (CUVMP Traditional, © 2011)兩個人到了,就為他們禱告,要叫他們受聖靈,现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)两个人到了,就为他们祷告,要叫他们受圣灵,聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)兩 個 人 到 了 , 就 為 他 們 禱 告 , 要 叫 他 們 受 聖 靈 。圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)两 个 人 到 了 , 就 为 他 们 祷 告 , 要 叫 他 们 受 圣 灵 。ΠΡΑΞΕΙΣ 8:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacriticsοἵτινες καταβάντες προσηύξαντο περὶ αὐτῶν ὅπως λάβωσιν πνεῦμα ἅγιον·Acts 8:15 New American Standard Bible (© 1995)who came down and prayed for them that they might receive the Holy Spirit.圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)两个人到了,就为他们祷告,要叫他们受圣灵,聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)兩 個 人 到 了 , 就 為 他 們 禱 告 , 要 叫 他 們 受 聖 靈 。圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)两 个 人 到 了 , 就 为 他 们 祷 告 , 要 叫 他 们 受 圣 灵 。ΠΡΑΞΕΙΣ 8:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacriticsοἵτινες καταβάντες προσηύξαντο περὶ αὐτῶν ὅπως λάβωσιν πνεῦμα ἅγιον·Acts 8:15 New American Standard Bible (© 1995)who came down and prayed for them that they might receive the Holy Spirit.圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)兩 個 人 到 了 , 就 為 他 們 禱 告 , 要 叫 他 們 受 聖 靈 。圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)两 个 人 到 了 , 就 为 他 们 祷 告 , 要 叫 他 们 受 圣 灵 。ΠΡΑΞΕΙΣ 8:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacriticsοἵτινες καταβάντες προσηύξαντο περὶ αὐτῶν ὅπως λάβωσιν πνεῦμα ἅγιον·Acts 8:15 New American Standard Bible (© 1995)who came down and prayed for them that they might receive the Holy Spirit.圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)两 个 人 到 了 , 就 为 他 们 祷 告 , 要 叫 他 们 受 圣 灵 。