基路伯各有四臉,第一是基路伯的臉,第二是人的臉,第三是獅子的臉,第四是鷹的臉。 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) every 以西結書 10:21 以西結書 1:6-10 列王紀上 7:29,36 啟示錄 4:7 the face of a cherub. 以西結書 1:10 , instead of `the face of a cherub,' it `the face of an ox:' hence a cherub was in the likeness of an ox, at least as to its head. The extraordinary shape of these angelic beings, which appeared to the prophet in vision, is manifestly symbolic; for it is not to be supposed that these heavenly beings are really thus formed. The four faces, wings, and the arms of a man, denote the sublime qualities of these immediate ministers of the Deity; qualities entirely essential to fill up the extent of their duty. The face of a man denotes their intelligence; of a lion, their intrepid courage; of an ox, their patience and perseverance in labour; and of an eagle, their great penetration, their sublime sight into heavenly things, and their readiness to rise up into all that is great and divine. The wings being stretched out, signifies their readiness and rapidity in obeying the commands of their Master; the wings bent down, denotes their profound respect before the Lord of the Universe; and the man's arms under the wings, shew that zeal produces application and labour. 鏈接 (Links) 以西結書 10:14 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 10:14 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 10:14 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 10:14 法國人 (French) • Hesekiel 10:14 德語 (German) • 以西結書 10:14 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 10:14 英語 (English)現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative. |