平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 她起來又拾取麥穗。波阿斯吩咐僕人說:「她就是在捆中拾取麥穗,也可以容她,不可羞辱她; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 她起来又拾取麦穗。波阿斯吩咐仆人说:“她就是在捆中拾取麦穗,也可以容她,不可羞辱她; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 她再起來去撿麥穗的時候,波阿斯吩咐僕人說:「就算她在禾捆堆中撿麥穗,也不可以辱罵她。 圣经新译本 (CNV Simplified) 她再起来去捡麦穗的时候,波阿斯吩咐仆人说:「就算她在禾捆堆中捡麦穗,也不可以辱骂她。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 起 來 又 拾 取 麥 穗 , 波 阿 斯 吩 咐 僕 人 說 : 他 就 是 在 捆 中 拾 取 麥 穗 , 也 可 以 容 他 , 不 可 羞 辱 他 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 起 来 又 拾 取 麦 穗 , 波 阿 斯 吩 咐 仆 人 说 : 他 就 是 在 捆 中 拾 取 麦 穗 , 也 可 以 容 他 , 不 可 羞 辱 他 ; Ruth 2:15 King James Bible And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not: Ruth 2:15 English Revised Version And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) #NAME?#NAME?25 Henry VIII c. 路得記 2:1 , and #NAME?#NAME?28 Henry VIII.c.24, gleaning and leasing are so restricted as to be in fact prohibited in that part of the United Kingdom. reproach [heb] shame 雅各書 1:5 鏈接 (Links) 路得記 2:15 雙語聖經 (Interlinear) • 路得記 2:15 多種語言 (Multilingual) • Rut 2:15 西班牙人 (Spanish) • Ruth 2:15 法國人 (French) • Rut 2:15 德語 (German) • 路得記 2:15 中國語文 (Chinese) • Ruth 2:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |