平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們聽說約櫃在以法他,我們在基列耶琳就尋見了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们听说约柜在以法他,我们在基列耶琳就寻见了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們聽說約櫃在以法他;我們在雅珥的田間找到它。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们听说约柜在以法他;我们在雅珥的田间找到它。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 聽 說 約 櫃 在 以 法 他 , 我 們 在 基 列 耶 琳 就 尋 見 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 听 说 约 柜 在 以 法 他 , 我 们 在 基 列 耶 琳 就 寻 见 了 。 Psalm 132:6 King James Bible Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood. Psalm 132:6 English Revised Version Lo, we heard of it in Ephrathah: we found it in the field of the wood. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) at Ephratah 路得記 1:2 撒母耳記上 17:12 彌迦書 5:2 we found 撒母耳記上 7:1 歷代志上 13:5,6 鏈接 (Links) 詩篇 132:6 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 132:6 多種語言 (Multilingual) • Salmos 132:6 西班牙人 (Spanish) • Psaume 132:6 法國人 (French) • Psalm 132:6 德語 (German) • 詩篇 132:6 中國語文 (Chinese) • Psalm 132:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 35:19 拉結死了,葬在以法他的路旁。以法他就是伯利恆。 路得記 4:11 在城門坐著的眾民和長老都說:「我們做見證。願耶和華使進你家的這女子,像建立以色列家的拉結、利亞二人一樣!又願你在以法他得亨通,在伯利恆得名聲! 撒母耳記上 7:1 基列耶琳人就下來,將耶和華的約櫃接上去,放在山上亞比拿達的家中,分派他兒子以利亞撒看守耶和華的約櫃。 撒母耳記上 17:12 大衛是猶大伯利恆的以法他人耶西的兒子,耶西有八個兒子。當掃羅的時候,耶西已經老邁。 |