詩篇 105:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王打發人把他解開,就是治理眾民的,把他釋放,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王打发人把他解开,就是治理众民的,把他释放,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
王就派人去釋放他,統治眾民的把他釋放了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
王就派人去释放他,统治众民的把他释放了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
王 打 發 人 把 他 解 開 , 就 是 治 理 眾 民 的 , 把 他 釋 放 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
王 打 发 人 把 他 解 开 , 就 是 治 理 众 民 的 , 把 他 释 放 ,

Psalm 105:20 King James Bible
The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.

Psalm 105:20 English Revised Version
The king sent and loosed him; even the ruler of peoples, and let him go free.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

創世記 41:14
法老隨即差人去召約瑟,他們便急忙帶他出監,他就剃頭,刮臉,換衣裳,進到法老面前。

鏈接 (Links)
詩篇 105:20 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 105:20 多種語言 (Multilingual)Salmos 105:20 西班牙人 (Spanish)Psaume 105:20 法國人 (French)Psalm 105:20 德語 (German)詩篇 105:20 中國語文 (Chinese)Psalm 105:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
頌美耶和華所行之奇事異能
19耶和華的話試煉他,直等到他所說的應驗了。 20王打發人把他解開,就是治理眾民的,把他釋放, 21立他做王家之主,掌管他一切所有的,…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 41:14
法老隨即差人去召約瑟,他們便急忙帶他出監,他就剃頭,刮臉,換衣裳,進到法老面前。

詩篇 105:21
立他做王家之主,掌管他一切所有的,

詩篇 105:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)