詩篇 104:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
諸山升上,諸谷沉下,歸你為它所安定之地。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
诸山升上,诸谷沉下,归你为它所安定之地。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
眾水流經群山,向下流往眾谷,流到你為它們指定的地方。

圣经新译本 (CNV Simplified)
众水流经群山,向下流往众谷,流到你为它们指定的地方。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
諸 山 升 上 , 諸 谷 沉 下 ( 或 譯 : 隨 山 上 翻 , 隨 谷 下 流 ) , 歸 你 為 他 所 安 定 之 地 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
诸 山 升 上 , 诸 谷 沉 下 ( 或 译 : 随 山 上 翻 , 随 谷 下 流 ) , 归 你 为 他 所 安 定 之 地 。

Psalm 104:8 King James Bible
They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.

Psalm 104:8 English Revised Version
They went up by the mountains, they went down by the valleys, unto the place which thou hadst founded for them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they go up, etc.

創世記 8:5
水又漸消,到十月初一日,山頂都現出來了。

鏈接 (Links)
詩篇 104:8 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 104:8 多種語言 (Multilingual)Salmos 104:8 西班牙人 (Spanish)Psaume 104:8 法國人 (French)Psalm 104:8 德語 (German)詩篇 104:8 中國語文 (Chinese)Psalm 104:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
稱頌耶和華肇造萬物養育群生
7你的斥責一發,水便奔逃;你的雷聲一發,水便奔流。 8諸山升上,諸谷沉下,歸你為它所安定之地。 9你定了界限,使水不能過去,不再轉回遮蓋地面。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 33:7
他聚集海水如壘,收藏深洋在庫房。

詩篇 104:9
你定了界限,使水不能過去,不再轉回遮蓋地面。

詩篇 104:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)