聖經
>
箴言
>
章 29
> 聖經金句 21
◄
箴言 29:21
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人將僕人從小嬌養,這僕人終久必成了他的兒子。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人将仆人从小娇养,这仆人终久必成了他的儿子。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果人從小嬌縱僕人,結果必帶來憂愁。
圣经新译本 (CNV Simplified)
如果人从小娇纵仆人,结果必带来忧愁。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 將 僕 人 從 小 嬌 養 , 這 僕 人 終 久 必 成 了 他 的 兒 子 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 将 仆 人 从 小 娇 养 , 这 仆 人 终 久 必 成 了 他 的 儿 子 。
Proverbs 29:21 King James Bible
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become
his
son at the length.
Proverbs 29:21 English Revised Version
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become a son at the last.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
箴言 29:21 雙語聖經 (Interlinear)
•
箴言 29:21 多種語言 (Multilingual)
•
Proverbios 29:21 西班牙人 (Spanish)
•
Proverbes 29:21 法國人 (French)
•
Sprueche 29:21 德語 (German)
•
箴言 29:21 中國語文 (Chinese)
•
Proverbs 29:21 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
箴言雜記
…
20
你見言語急躁的人嗎?愚昧人比他更有指望。
21
人將僕人從小嬌養,這僕人終久必成了他的兒子。
22
好氣的人挑起爭端,暴怒的人多多犯罪。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 29:20
你見言語急躁的人嗎?愚昧人比他更有指望。
箴言 29:22
好氣的人挑起爭端,暴怒的人多多犯罪。