民數記 6:13 「拿細耳人滿了離俗的日子乃有這條例:人要領他到會幕門口,
民數記 6:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「拿細耳人滿了離俗的日子乃有這條例:人要領他到會幕門口,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“拿细耳人满了离俗的日子乃有这条例:人要领他到会幕门口,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「『拿細耳人的律例是這樣:離俗的人的日子滿了那天,人要把他帶到會幕的門口;

圣经新译本 (CNV Simplified)
「『拿细耳人的律例是这样:离俗的人的日子满了那天,人要把他带到会幕的门口;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
拿 細 耳 人 滿 了 離 俗 的 日 子 乃 有 這 條 例 : 人 要 領 他 到 會 幕 門 口 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
拿 细 耳 人 满 了 离 俗 的 日 子 乃 有 这 条 例 : 人 要 领 他 到 会 幕 门 口 ,

Numbers 6:13 King James Bible
And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tabernacle of the congregation:

Numbers 6:13 English Revised Version
And this is the law of the Nazirite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tent of meeting:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

are fulfilled

使徒行傳 21:26
於是,保羅帶著那四個人,第二天與他們一同行了潔淨的禮,進了殿,報明潔淨的日期滿足,只等祭司為他們各人獻祭。

鏈接 (Links)
民數記 6:13 雙語聖經 (Interlinear)民數記 6:13 多種語言 (Multilingual)Números 6:13 西班牙人 (Spanish)Nombres 6:13 法國人 (French)4 Mose 6:13 德語 (German)民數記 6:13 中國語文 (Chinese)Numbers 6:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
做拿細耳人之例
12他要另選離俗歸耶和華的日子,又要牽一隻一歲的公羊羔來做贖愆祭;但先前的日子要歸徒然,因為他在離俗之間被玷汙了。 13「拿細耳人滿了離俗的日子乃有這條例:人要領他到會幕門口, 14他要將供物奉給耶和華,就是一隻沒有殘疾、一歲的公羊羔做燔祭,一隻沒有殘疾、一歲的母羊羔做贖罪祭,和一隻沒有殘疾的公綿羊做平安祭,…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 21:23
你就照著我們的話行吧。我們這裡有四個人,都有願在身。

使徒行傳 21:26
於是,保羅帶著那四個人,第二天與他們一同行了潔淨的禮,進了殿,報明潔淨的日期滿足,只等祭司為他們各人獻祭。

使徒行傳 21:27
那七日將完,從亞細亞來的猶太人看見保羅在殿裡,就聳動了眾人下手拿他,

民數記 6:12
他要另選離俗歸耶和華的日子,又要牽一隻一歲的公羊羔來做贖愆祭;但先前的日子要歸徒然,因為他在離俗之間被玷汙了。

民數記 6:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)