聖經
>
民數記
>
章 5
> 聖經金句 10
◄
民數記 5:10
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
各人所分別為聖的物,無論是什麼,都要歸給祭司。」
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
各人所分别为圣的物,无论是什么,都要归给祭司。”
聖經新譯本 (CNV Traditional)
各人所獻的聖物,要歸給祭司;人無論獻給祭司甚麼,都要歸給祭司。」
圣经新译本 (CNV Simplified)
各人所献的圣物,要归给祭司;人无论献给祭司甚麽,都要归给祭司。」
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
各 人 所 分 別 為 聖 的 物 , 無 論 是 甚 麼 , 都 要 歸 給 祭 司 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
各 人 所 分 别 为 圣 的 物 , 无 论 是 甚 麽 , 都 要 归 给 祭 司 。
Numbers 5:10 King James Bible
And every man's hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his.
Numbers 5:10 English Revised Version
And every man's hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
no reference
鏈接 (Links)
民數記 5:10 雙語聖經 (Interlinear)
•
民數記 5:10 多種語言 (Multilingual)
•
Números 5:10 西班牙人 (Spanish)
•
Nombres 5:10 法國人 (French)
•
4 Mose 5:10 德語 (German)
•
民數記 5:10 中國語文 (Chinese)
•
Numbers 5:10 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
凡不潔者屏諸營外
…
9
以色列人一切的聖物中,所奉給祭司的舉祭都要歸於祭司。
10
各人所分別為聖的物,無論是什麼,都要歸給祭司。」
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 10:13
你們要在聖處吃,因為在獻給耶和華的火祭中,這是你的份和你兒子的份,所吩咐我的本是這樣。
民數記 5:11
耶和華對摩西說:
民數記 31:41
摩西把貢物,就是歸於耶和華的舉祭,交給祭司以利亞撒,是照耶和華所吩咐摩西的。