平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 把一切所奪的、所擄的,連人帶牲畜都帶了去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 把一切所夺的、所掳的,连人带牲畜都带了去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 把一切奪來的和擄掠的,連人帶牲畜都帶走; 圣经新译本 (CNV Simplified) 把一切夺来的和掳掠的,连人带牲畜都带走; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 把 一 切 所 奪 的 、 所 擄 的 , 連 人 帶 牲 畜 都 帶 了 去 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 把 一 切 所 夺 的 、 所 掳 的 , 连 人 带 牲 畜 都 带 了 去 , Numbers 31:11 King James Bible And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts. Numbers 31:11 English Revised Version And they took all the spoil, and all the prey, both of man and of beast. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 申命記 20:14 約書亞記 8:2 鏈接 (Links) 民數記 31:11 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 31:11 多種語言 (Multilingual) • Números 31:11 西班牙人 (Spanish) • Nombres 31:11 法國人 (French) • 4 Mose 31:11 德語 (German) • 民數記 31:11 中國語文 (Chinese) • Numbers 31:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 戮米甸人 …10又用火焚燒他們所住的城邑和所有的營寨, 11把一切所奪的、所擄的,連人帶牲畜都帶了去。 12將所擄的人,所奪的牲畜、財物,都帶到摩押平原,在約旦河邊與耶利哥相對的營盤,交給摩西和祭司以利亞撒並以色列的會眾。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 31:10 又用火焚燒他們所住的城邑和所有的營寨, 民數記 31:12 將所擄的人,所奪的牲畜、財物,都帶到摩押平原,在約旦河邊與耶利哥相對的營盤,交給摩西和祭司以利亞撒並以色列的會眾。 申命記 20:14 唯有婦女、孩子、牲畜和城內一切的財物,你可以取為自己的掠物。耶和華你神把你仇敵的財物賜給你,你可以吃用。 約書亞記 6:19 唯有金子、銀子和銅鐵的器皿,都要歸耶和華為聖,必入耶和華的庫中。」 約書亞記 11:14 那些城邑所有的財物和牲畜,以色列人都取為自己的掠物。唯有一切人口都用刀擊殺,直到殺盡,凡有氣息的沒有留下一個。 |