平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 晚上,你要獻那一隻羊羔,必照早晨的素祭和同獻的奠祭獻上,作為馨香的火祭獻給耶和華。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 晚上,你要献那一只羊羔,必照早晨的素祭和同献的奠祭献上,作为馨香的火祭献给耶和华。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 晚上你要獻上另一隻公羊羔,要照著早晨的素祭,和同獻的奠祭獻上,作馨香的火祭獻給耶和華。 圣经新译本 (CNV Simplified) 晚上你要献上另一只公羊羔,要照着早晨的素祭,和同献的奠祭献上,作馨香的火祭献给耶和华。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 晚 上 , 你 要 獻 那 一 隻 羊 羔 , 必 照 早 晨 的 素 祭 和 同 獻 的 奠 祭 獻 上 , 作 為 馨 香 的 火 祭 , 獻 給 耶 和 華 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 晚 上 , 你 要 献 那 一 只 羊 羔 , 必 照 早 晨 的 素 祭 和 同 献 的 奠 祭 献 上 , 作 为 馨 香 的 火 祭 , 献 给 耶 和 华 。 Numbers 28:8 King James Bible And the other lamb shalt thou offer at even: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD. Numbers 28:8 English Revised Version And the other lamb shalt thou offer at even: as the meal offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 出埃及記 20:8-11 詩篇 92:1-4 以賽亞書 58:13 以西結書 20:12 啟示錄 1:10 鏈接 (Links) 民數記 28:8 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 28:8 多種語言 (Multilingual) • Números 28:8 西班牙人 (Spanish) • Nombres 28:8 法國人 (French) • 4 Mose 28:8 德語 (German) • 民數記 28:8 中國語文 (Chinese) • Numbers 28:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |