聖經
>
民數記
>
章 27
> 聖經金句 9
◄
民數記 27:9
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他若沒有女兒,就要把他的產業給他的弟兄;
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他若没有女儿,就要把他的产业给他的弟兄;
聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果他沒有女兒,就要把他的產業給他的兄弟。
圣经新译本 (CNV Simplified)
如果他没有女儿,就要把他的产业给他的兄弟。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 若 沒 有 女 兒 , 就 要 把 他 的 產 業 給 他 的 弟 兄 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 若 没 有 女 儿 , 就 要 把 他 的 产 业 给 他 的 弟 兄 。
Numbers 27:9 King James Bible
And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.
Numbers 27:9 English Revised Version
And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
民數記 27:9 雙語聖經 (Interlinear)
•
民數記 27:9 多種語言 (Multilingual)
•
Números 27:9 西班牙人 (Spanish)
•
Nombres 27:9 法國人 (French)
•
4 Mose 27:9 德語 (German)
•
民數記 27:9 中國語文 (Chinese)
•
Numbers 27:9 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
西羅非哈之女求產業
…
8
你也要曉諭以色列人說:人若死了沒有兒子,就要把他的產業歸給他的女兒;
9
他若沒有女兒,就要把他的產業給他的弟兄;
10
他若沒有弟兄,就要把他的產業給他父親的弟兄;…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 27:8
你也要曉諭以色列人說:人若死了沒有兒子,就要把他的產業歸給他的女兒;
民數記 27:10
他若沒有弟兄,就要把他的產業給他父親的弟兄;