民數記 22:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩押的使臣就起來,回巴勒那裡去,說:「巴蘭不肯和我們同來。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩押的使臣就起来,回巴勒那里去,说:“巴兰不肯和我们同来。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩押的領袖起來,回到巴勒那裡,說:「巴蘭不肯與我們同來。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
摩押的领袖起来,回到巴勒那里,说:「巴兰不肯与我们同来。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 押 的 使 臣 就 起 來 , 回 巴 勒 那 裡 去 , 說 : 巴 蘭 不 肯 和 我 們 同 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 押 的 使 臣 就 起 来 , 回 巴 勒 那 里 去 , 说 : 巴 兰 不 肯 和 我 们 同 来 。

Numbers 22:14 King James Bible
And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak, and said, Balaam refuseth to come with us.

Numbers 22:14 English Revised Version
And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak, and said, Balaam refuseth to come with us.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Balaam refuseth

民數記 22:13,37
巴蘭早晨起來,對巴勒的使臣說:「你們回本地去吧,因為耶和華不容我和你們同去。」…

鏈接 (Links)
民數記 22:14 雙語聖經 (Interlinear)民數記 22:14 多種語言 (Multilingual)Números 22:14 西班牙人 (Spanish)Nombres 22:14 法國人 (French)4 Mose 22:14 德語 (German)民數記 22:14 中國語文 (Chinese)Numbers 22:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
巴勒召巴蘭
13巴蘭早晨起來,對巴勒的使臣說:「你們回本地去吧,因為耶和華不容我和你們同去。」 14摩押的使臣就起來,回巴勒那裡去,說:「巴蘭不肯和我們同來。」 15巴勒又差遣使臣,比先前的又多又尊貴。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 22:13
巴蘭早晨起來,對巴勒的使臣說:「你們回本地去吧,因為耶和華不容我和你們同去。」

民數記 22:15
巴勒又差遣使臣,比先前的又多又尊貴。

民數記 22:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)