聖經
>
民數記
>
章 14
> 聖經金句 20
◄
民數記 14:20
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華說:「我照著你的話赦免了他們。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华说:“我照着你的话赦免了他们。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華說:「我就照著你的話,赦免他們;
圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华说:「我就照着你的话,赦免他们;
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 說 : 我 照 著 你 的 話 赦 免 了 他 們 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 说 : 我 照 着 你 的 话 赦 免 了 他 们 。
Numbers 14:20 King James Bible
And the LORD said, I have pardoned according to thy word:
Numbers 14:20 English Revised Version
And the LORD said, I have pardoned according to thy word:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
民數記 14:20 雙語聖經 (Interlinear)
•
民數記 14:20 多種語言 (Multilingual)
•
Números 14:20 西班牙人 (Spanish)
•
Nombres 14:20 法國人 (French)
•
4 Mose 14:20 德語 (German)
•
民數記 14:20 中國語文 (Chinese)
•
Numbers 14:20 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
摩西為民求赦
20
耶和華說:「我照著你的話赦免了他們。
21
然我指著我的永生起誓:遍地要被我的榮耀充滿!…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 99:8
耶和華我們的神啊,你應允他們。你是赦免他們的神,卻按他們所行的報應他們。
耶利米書 31:2
耶和華如此說:「脫離刀劍的,就是以色列人,我使他享安息的時候,他曾在曠野蒙恩。
彌迦書 7:18
神啊,有何神像你?赦免罪孽,饒恕你產業之餘民的罪過。不永遠懷怒,喜愛施恩。