现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)他们拔营往前行,日间有耶和华的云彩在他们以上。聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)他 們 拔 營 往 前 行 , 日 間 有 耶 和 華 的 雲 彩 在 他 們 以 上 。圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)他 们 拔 营 往 前 行 , 日 间 有 耶 和 华 的 云 彩 在 他 们 以 上 。במדבר 10:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וַעֲנַן יְהוָה עֲלֵיהֶם יֹומָם בְּנָסְעָם מִן־הַמַּחֲנֶה׃ סNumbers 10:34 New American Standard Bible (© 1995)The cloud of the LORD was over them by day when they set out from the camp.圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)他 們 拔 營 往 前 行 , 日 間 有 耶 和 華 的 雲 彩 在 他 們 以 上 。圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)他 们 拔 营 往 前 行 , 日 间 有 耶 和 华 的 云 彩 在 他 们 以 上 。במדבר 10:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וַעֲנַן יְהוָה עֲלֵיהֶם יֹומָם בְּנָסְעָם מִן־הַמַּחֲנֶה׃ ס
圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)他 们 拔 营 往 前 行 , 日 间 有 耶 和 华 的 云 彩 在 他 们 以 上 。
במדבר 10:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וַעֲנַן יְהוָה עֲלֵיהֶם יֹומָם בְּנָסְעָם מִן־הַמַּחֲנֶה׃ ס